Paroles et traduction Ricky Martin - Nada
Si
ya
no
soy
ese
color
If
I'm
no
longer
the
hue
Que
pintan
todos
tus
paisajes
That
fills
all
your
landscapes
Y
en
este
largo
caminar
And
in
this
long
journey,
Soy
sólo
exceso
de
equipaje
I
am
just
excess
baggage.
No
tienes
ganas
de
luchar
You
don't
feel
like
fighting
anymore,
Pues
ya
no
queda
nada
Well,
there's
nothing
left.
Si
ya
no
encuentras
en
mi
voz
If
you
no
longer
find
in
my
voice
La
paz
que
tanto
te
faltaba
The
peace
you
were
lacking
Y
ya
no
soy
ese
motor
And
I
am
no
longer
the
engine
De
los
que
antes
te
guiaba
That
once
guided
you,
Yo
era
todo
para
ti
I
was
your
everything,
Y
ahora
no
soy
nada
And
now
I'm
nothing.
Te
quise
tanto
que
me
equivoqué
I
loved
you
so
much
that
I
made
a
mistake,
No
me
arrepiento,
sabes
que
te
amé
I
don't
regret
it,
you
know
I
loved
you.
Si
pasar
la
página,
no
sé
If
turning
the
page,
I
don't
know,
Aprenderé
a
cerrar
el
libro
de
una
vez
I
will
learn
to
close
the
book
once
and
for
all.
Me
duele
saber
la
verdad
It
hurts
to
know
the
truth,
Y
la
mentira
es
de
cobardes
And
lying
is
for
cowards.
Si
digo
que
sin
ti
no
soy
capaz
If
I
say
that
I
cannot
do
it
without
you,
Te
parecerá
un
chantaje
You
will
think
it
is
blackmail.
No
se
si
preguntar
si
volverás
I
don't
know
if
I
should
ask
if
you
will
come
back,
Mejor
no
digas
nada
It's
better
not
to
say
anything.
Te
quise
tanto
que
me
equivoqué
I
loved
you
so
much
that
I
made
a
mistake,
No
me
arrepiento,
sabes
que
te
amé
I
don't
regret
it,
you
know
I
loved
you.
Si
pasar
la
página,
no
sé
If
turning
the
page,
I
don't
know,
Aprenderé
a
cerrar
el
libro
I
will
learn
to
close
the
book.
Te
quise
tanto
que
me
equivoqué
I
loved
you
so
much
that
I
made
a
mistake,
No
me
arrepiento,
sabes
que
te
amé
I
don't
regret
it,
you
know
I
loved
you.
Si
pasar
la
página,
no
sé
If
turning
the
page,
I
don't
know,
Aprenderé
a
cerrar
el
libro
I
will
learn
to
close
the
book.
Te
quise
tanto
que
me
equivoqué
I
loved
you
so
much
that
I
made
a
mistake,
No
me
arrepiento,
sabes
que
te
amé
I
don't
regret
it,
you
know
I
loved
you.
Si
pasar
la
página,
no
sé
If
turning
the
page,
I
don't
know,
Aprenderé
a
cerrar
el
libro
de
una
vez
I
will
learn
to
close
the
book
once
and
for
all.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luengo Gonzalez Beatriz, Romero Manzanares Yotuel Omar, Martin Enrique, Julca David, Julca Johnny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.