Paroles et traduction Ricky Martin - Náufrago
Les
tengo
una
historia,
he!
У
меня
есть
история
для
вас!
Apareciste
en
el
camino
Я
встретил
тебя
на
своём
пути
Como
un
regalo,
algo
divino
Как
подарок,
что-то
чудесное
Justo
en
el
momento
que
mas
dolía
Как
раз
в
тот
момент,
когда
мне
было
больно
En
la
tormenta
desatada
en
mi
velero
a
la
deriva
В
шторм
разразившийся
на
моём
дрейфующем
паруснике
Vi
en
tus
ojos
en
el
mar
en
calma
Я
увидел
в
твоих
глазах
спокойствие
моря
Tu
voz
me
dijo
no
pasa
nada
Твой
голос
сказал
мне,
что
всё
в
порядке
Y
naufragaron
tus
manos
por
mi
espalda
И
твои
руки
обрушились
на
мою
спину
La
almohada
fue
testigo
del
placer
que
derramaba
Подушка
стала
свидетелем
разлитого
наслаждения
Cómo
ahora
dices
que
te
vas?
Как
ты
сейчас
можешь
говорить,
что
уходишь?
De
una
manera
tan
cobarde
Таким
подлым
способом
Cómo
ahora
dices
que
te
vas?
Как
ты
сейчас
можешь
говорить,
что
уходишь?
Si
justo
empezaba
a
enamorarme
Я
ведь
только
начал
влюбляться
Quién
callara
esta
soledad?
Кто
заткнёт
это
одиночество?
Quién
me
pregunta
sin
respuestas?
Кто
спрашивает
меня
без
ответов?
Tú
me
viniste
a
rescatar
Ты
появилась,
чтобы
спасти
меня
Y
me
abandonas
como
isla
desierta
И
бросаешь
меня
как
необитаемый
остров
Vuelvo
a
caer
en
el
combate
Продолжаю
проигрывать
сражение
Me
toca
perder
tras
jaque
mate
Я
проиграл,
шах
и
мат
Intento
no
olvidarte,
por
más
que
trate
Я
стараюсь
не
забыть
тебя,
как
бы
я
не
старался
Eres
como
droga
y
como
adicto
salgo
yo
a
buscarte
Ты
как
наркотик
и
я
как
наркоман
ищу
тебя
Y
al
final
te
veo,
sonríes,
me
atrapas
И
в
конце
я
вижу
тебя,
ты
улыбаешься
и
я
твой
Tal
si
fuera
un
reo,
desarmas
de
nuevo
mi
alma
Если
бы
я
был
заключённым,
ты
бы
снова
обезоружила
мою
душу
Robando
de
mi
cuerpo
lo
que
queda
hasta
saciarte
Кради
из
моего
тела
пока
не
насытишься
Úsame
pero
no
te
marches
Пользуйся
мной,
но
не
уходи
Cómo
ahora
dices
que
te
vas?
Как
ты
сейчас
можешь
говорить,
что
уходишь?
De
una
manera
tan
cobarde
Таким
подлым
способом
Cómo
ahora
dices
que
te
vas?
Как
ты
сейчас
можешь
говорить,
что
уходишь?
Si
justo
empezaba
a
enamorarme
Я
ведь
только
начал
влюбляться
Quién
callara
esta
soledad?
Кто
заткнёт
это
одиночество?
Quién
me
pregunta
sin
respuestas?
Кто
спрашивает
меня
без
ответов?
Tú
me
viniste
a
rescatar
Ты
появилась,
чтобы
спасти
меня
Y
me
abandonas
como
isla
desierta
И
бросаешь
меня
как
необитаемый
остров
Como
isla
desierta
Как
необитаемый
остров
Encarnaré
esta
soledad
Я
претворю
это
одиночество
En
un
naufragio
sin
final
В
кораблекрушении
без
конца
(Cómo
ahora
dices
que
te
vas?)
(Как
ты
сейчас
можешь
говорить,
что
уходишь?)
Tú
te
vas,
te
vas,
te
vas
Ты
уходишь,
уходишь,
уходишь
Te
vas,
te
vas,
te
vas
Уходишь,
уходишь,
уходишь
(Cómo
ahora
dices
que
te
vas?)
(Как
ты
сейчас
можешь
говорить,
что
уходишь?)
Quédate
conmigo,
baby
Останься
со
мной,
малыш
(Quién
callara
esta
soledad?)
(Кто
заткнёт
это
одиночество?)
No
te
puedes
ir
Ты
не
можешь
уйти
Stay
with
me
forever
Останься
со
мной
навсегда
(Tú
me
viniste
a
rescatar)
(Ты
появилась,
чтобы
спасти
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rayo Gibo Antonio, Romero Manzanares Yotuel Omar, Martin Enrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.