Ricky Martin - Otra Noche en L.A. - Orbital Audio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricky Martin - Otra Noche en L.A. - Orbital Audio




Otra Noche en L.A. - Orbital Audio
Еще одна ночь в Лос-Анджелесе - Orbital Audio
Buenos días
Доброе утро,
Lo reconozco, hace mucho tiempo no te escribía
Признаюсь, давно тебе не писал.
Quizá por pena, tal vez orgullo o cobardía
Возможно, из-за стыда, может, гордости или трусости,
Pero hoy me levanté pensando en ti
Но сегодня я проснулся, думая о тебе.
Pensando en ti
Думая о тебе.
Buenos días
Доброе утро,
Te escribo esto mientras el desayuno se enfría
Пишу тебе это, пока мой завтрак остывает.
Cuéntame todo, ¿qué tanto has hecho?, ¿qué es de tu vida?
Расскажи мне все, чем ты занималась? Как поживаешь?
Y es que me levanté pensando en ti
Просто я проснулся, думая о тебе.
Pensando en ti
Думая о тебе.
Hoy salí en el viejo Mustang
Сегодня я выехал на старом Мустанге,
Que tanto te gusta, ventanas abajo
Который тебе так нравится, окна опущены.
Me ha costado trabajo estar sin ti
Мне было тяжело без тебя.
Yo te espero aquí
Я жду тебя здесь.
Otra noche en LA
Еще одна ночь в Лос-Анджелесе.
Otra noche en LA
Еще одна ночь в Лос-Анджелесе.
Y aunque esta vida me gusta
И хотя мне нравится эта жизнь,
Sin ti es algo injusta
Без тебя она какая-то несправедливая.
Ganas no me faltan de llegar
У меня огромное желание приехать.
La vida loca se va y sigo aquí
Сумасшедшая жизнь уходит, а я все еще здесь,
Esperando por ti
Жду тебя.
Otra noche en LA
Еще одна ночь в Лос-Анджелесе.
Otra noche en LA
Еще одна ночь в Лос-Анджелесе.
Otra en Los Ángeles, de aquí no salgo
Еще одна в Лос-Анджелесе, я отсюда не уйду.
En tu chat, esperando que me escribas algo
В твоем чате, жду, когда ты мне напишешь.
Esta vida es buena, no lo niego, sin embargo
Эта жизнь хороша, не отрицаю, однако,
De que no estés conmigo, con la culpa cargo
Я виню себя в том, что тебя нет рядом.
Vuelve, que el café se me enfría
Вернись, мой кофе остывает.
Perdona lo infantil, fueron tiempos de rebeldía
Прости за детские выходки, то были времена бунтарства.
Ayer miré tu foto, y yo, con el corazón roto
Вчера смотрел на твою фотографию, и мое сердце разбито,
Porque en la foto debo estar, yo se suponía
Потому что на этой фотографии должен быть я, по идее.
Jingle bell, ¿cuándo te vuelvo a ver?
Дзынь-дзынь, когда я снова тебя увижу?
Si vienes a mi cumpleaños, te guardo pastel
Если придешь на мой день рождения, я оставлю тебе кусок торта.
Si pasas por la Melrose, me verás con un cartel
Если будешь проезжать по Мелроуз, увидишь меня с плакатом,
Que te dice: "vuelve a casa, yo no soy aquel
На котором написано: "Возвращайся домой, я уже не тот,
Que te dejaba la cena servida
Кто оставлял тебе ужин на столе.
Por el contrario, yo te hago la comida"
Наоборот, я сам тебе приготовлю еду".
Quise ser algo diferente hoy
Я хотел сегодня быть другим.
Guardé la Rolls-Royce, yeh
Оставил Rolls-Royce, да.
Hoy salí en el viejo Mustang
Сегодня я выехал на старом Мустанге,
Que tanto te gusta, ventanas abajo
Который тебе так нравится, окна опущены.
Me ha costado trabajo estar sin ti
Мне было тяжело без тебя.
Yo te espero aquí
Я жду тебя здесь.
Otra noche en LA
Еще одна ночь в Лос-Анджелесе.
Otra noche en LA
Еще одна ночь в Лос-Анджелесе.
Y aunque esta vida me gusta
И хотя мне нравится эта жизнь,
Sin ti, es algo injusta
Без тебя она какая-то несправедливая.
Ganas no me faltan de llegar
У меня огромное желание приехать.
La vida loca se va y sigo aquí
Сумасшедшая жизнь уходит, а я все еще здесь,
Esperando por ti
Жду тебя.
Otra noche en LA
Еще одна ночь в Лос-Анджелесе.
Otra noche en LA
Еще одна ночь в Лос-Анджелесе.
Oh-uoh-oh
Oh-uoh-oh
Yeh-eoh
Yeh-eoh
Uh-yeh-oh
Uh-yeh-oh
Otra noche, otra noche, oh
Еще одна ночь, еще одна ночь, о
Otra noche en LA
Еще одна ночь в Лос-Анджелесе.





Writer(s): Ricky Martin, Lenin Yorney Palacios Machado, Luis Miguel Gomez Castano, Juan Vargas, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Luis Angel O'neil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.