Ricky Martin - Disparo al Corazón - Commentary - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricky Martin - Disparo al Corazón - Commentary




Disparo al Corazón - Commentary
Shot to the Heart - Commentary
Aquí va mi confesión
Here's my confession
Antes de ti no fui un santo
Before you, I wasn't a saint
He pecado como no
I've sinned like no other
Pero eso es cosa del pasado
But that's a thing of the past
Desde que llegaste tu
Since you arrived
Lanzaste al aire la moneda
You tossed the coin in the air
Fuera cara o fuera cruz
Heads or tails
Ganabas como quieras
You won either way
Conocerte fue un disparo al corazón
Meeting you was a shot to the heart
Me atacaste con un beso a sangre fría
You attacked me with a cold-blooded kiss
Y yo sabía
And I knew
Que era tan letal la herida que causo
That the wound it caused was so lethal
Que este loco aventurero se moría
That this crazy adventurer was dying
Y ese día comenzó
And that day began
Tanto con un disparo al corazón
So much with a shot to the heart
Cuantas noches de pasión
So many nights of passion
Cuantas mañanas tan vacías
So many empty mornings
Y un error tras otro error
And one mistake after another
Con estas sábanas tan frías
With these cold sheets
Desde que llegaste tu
Since you arrived
Lanzaste al aire la moneda
You tossed the coin in the air
Fuera cara o fuera cruz
Heads or tails
Ganabas como quieras
You won either way
Conocerte fue un disparo al corazón
Meeting you was a shot to the heart
Me atacaste con un beso a sangre fría
You attacked me with a cold-blooded kiss
Y yo sabía
And I knew
Que era tan letal la herida que causó
That the wound it caused was so lethal
Que este loco aventurero se moría
That this crazy adventurer was dying
Y ese día comenzó
And that day began
Tanto con un disparo al corazón
So much with a shot to the heart
No entendí cómo pasó
I didn't understand how it happened
Con la destreza de un buen francotirador
With the skill of a good sniper
Cada una de tus balas en el alma me pegó
Each one of your bullets hit my soul
Conocerte fue un disparo al corazón
Meeting you was a shot to the heart
Me atacaste con un beso a sangre fría
You attacked me with a cold-blooded kiss
Y yo sabía
And I knew
Que era tan letal la herida que causó
That the wound it caused was so lethal
Que este loco aventurero se moría
That this crazy adventurer was dying
Y ese día comenzó
And that day began
Tanto con un disparo al corazón
So much with a shot to the heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.