Paroles et traduction Ricky Martin - Isla Bella - Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isla Bella - Commentary
Beautiful Island - Commentary
Aquí
nació
mi
canto,
mi
bandera,
Here
was
born
my
song,
my
flag,
Sonrisas
que
se
cuelan
por
la
puerta
del
balcón,
Smiles
that
creep
in
through
the
balcony
door,
Y
este
viaje
que
hoy
me
trae
de
vuelta.
And
this
journey
that
brings
me
back
today.
No
sabes
cuanto
echo
de
menos,
You
don't
know
how
much
I
miss
you,
El
ruido
de
mi
pueblo
y
la
caricia
de
este
mar,
The
noise
of
my
village
and
the
caress
of
this
sea,
Cuando
no
estoy
contigo
yo
te
invento.
When
I
am
not
with
you,
I
make
you
up.
Traigo
oxidado
el
corazón,
me
hace
falta
cuerda,
My
heart
is
rusty,
I
need
a
new
string,
Mi
alma
necesita
transfusión,
sangre
de
mi
tierra
My
soul
needs
a
transfusion,
the
blood
of
my
homeland
Regreso
a
la
cuna
que
me
vio
nacer,
I
return
to
the
cradle
that
saw
me
being
born,
Regreso
a
ese
barrio
que
me
vio
correr,
I
return
to
that
neighborhood
that
saw
me
run,
Lo
que
fui,
lo
que
soy
y
seré
por
mi
isla
bella.
What
I
was,
what
I
am
and
what
I
will
be
for
my
beautiful
island.
De
vuelta
al
refugio
que
calma
el
dolor,
Back
to
the
shelter
that
calms
the
pain,
Y
huele
al
recuerdo
del
primer
amor,
And
that
smells
like
the
memory
of
the
first
love,
Lo
que
fui,
lo
que
soy
y
seré
por
mi
isla
bella.
What
I
was,
what
I
am
and
what
I
will
be
for
my
beautiful
island.
Las
marcas
van
contándome
que
el
tiempo,
The
marks
tell
me
that
time,
Es
como
un
pasajero
que
se
sube
en
tu
vagón,
Is
like
a
passenger
that
gets
on
your
train,
Y
anuncia
que
la
vida
es
un
momento.
And
announces
that
life
is
a
moment.
Los
viejos
de
la
esquina
siempre
dicen,
The
old
men
in
the
corner
always
say,
No
importa
lo
que
tenga
si
al
bajar
de
la
estación,
It
doesn't
matter
what
I
have
if,
when
I
get
off
the
station,
Uno
regresa
siempre
a
sus
raíces.
One
always
returns
to
one's
roots.
Traigo
oxidado
el
corazón,
me
hace
falta
cuerda,
My
heart
is
rusty,
I
need
a
new
string,
Mi
alma
necesita
transfusión,
sangre
de
mi
tierra
My
soul
needs
a
transfusion,
the
blood
of
my
homeland
Regreso
a
la
cuna
que
me
vio
nacer,
I
return
to
the
cradle
that
saw
me
being
born,
Regreso
a
ese
barrio
que
me
vio
correr,
I
return
to
that
neighborhood
that
saw
me
run,
Lo
que
fui,
lo
que
soy
y
seré
por
mi
isla
bella.
What
I
was,
what
I
am
and
what
I
will
be
for
my
beautiful
island.
De
vuelta
al
refugio
que
calma
el
dolor,
Back
to
the
shelter
that
calms
the
pain,
Y
huele
al
recuerdo
del
primer
amor,
And
that
smells
like
the
memory
of
the
first
love,
Lo
que
fui,
lo
que
soy
y
seré
por
mi
isla
bella.
What
I
was,
what
I
am
and
what
I
will
be
for
my
beautiful
island.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.