Paroles et traduction Ricky Martin feat. Natalia Jiménez - Lo Mejor de Mi Vida Eres Tú
Lo Mejor de Mi Vida Eres Tú
The Best of My Life Is You
Yo
me
siento
al
fin
feliz
I
feel
happy
at
last
La
tristeza
no
es
para
mí
Sadness
is
not
for
me
Que
me
importan
lo
que
viví
I
don't
care
about
what
I
have
lived
Si
me
regalan
el
futuro
no
lo
quiero
sin
ti
If
they
give
me
the
future,
I
don't
want
it
without
you
Ay,
no
me
digas
no
Oh,
don't
tell
me
no
Si
escondes
algo
dámelo
If
you're
hiding
something,
give
it
to
me
Porque
llegó
la
hora
de
estar
conmigo
Because
it's
time
to
be
with
me
Pues
el
destino
así
lo
escribió
Because
fate
wrote
it
that
way
Si
es
amor,
abrázame
con
ganas
If
it's
love,
hug
me
with
desire
Si
no
lo
es,
tal
vez
será
mañana
If
it's
not,
maybe
it
will
be
tomorrow
Estando
juntos
mi
mundo
se
llena
de
luz
Together,
my
world
fills
with
light
Lo
mejor
de
mi
vida
eres
tú
You
are
the
best
of
my
life
Me
voy
de
fiesta
si
quieres
ir
(Quiero
ir)
I'm
going
to
party
if
you
want
to
go
(I
want
to
go)
De
Buenos
Aires
hasta
Madrid
(Ay
olé)
From
Buenos
Aires
to
Madrid
(Oh,
olé)
Y
sin
dormirnos,
acabar
con
París
And
without
sleeping,
end
up
in
Paris
Te
juro
que
jamás
te
vas
a
arrepentir
I
swear
you'll
never
regret
it
Ay,
no
me
digas
no
Oh,
don't
tell
me
no
Si
escondes
algo
dámelo
If
you're
hiding
something,
give
it
to
me
Porque
llegó
la
hora
de
estar
conmigo
Because
it's
time
to
be
with
me
Pues
el
destino
así
lo
escribió
Because
fate
wrote
it
that
way
Si
es
amor,
abrázame
con
ganas
If
it's
love,
hug
me
with
desire
Si
no
lo
es,
tal
vez
será
mañana
If
it's
not,
maybe
it
will
be
tomorrow
Estando
juntos
mi
mundo
se
llena
de
luz
Together,
my
world
fills
with
light
Lo
mejor
de
mi
vida
eres
tú
You
are
the
best
of
my
life
(Dame
dámelo
baby)
(Give
it
to
me,
baby)
Lo
mejor,
lo
mejor
The
best,
the
best
Suéltate
el
pelo
y
juega
entre
las
olas
(entre
las
olas)
Let
your
hair
down
and
play
among
the
waves
(among
the
waves)
Sobre
la
arena
a
la
orilla
del
mar
(la
orilla
del
mar)
On
the
sand
at
the
seashore
(the
seashore)
Prepárate
que
la
noche
no
perdona
Get
ready
because
the
night
is
unforgiving
Ven
que
nos
vamos
de
marcha
otra
vez
Come
on,
let's
go
out
again
Mañana,
mañana
Tomorrow,
tomorrow
Porque
llegó
la
hora
de
estar
conmigo
Because
it's
time
to
be
with
me
Pues
el
destino
así
lo
escribió
Because
fate
wrote
it
that
way
Si
es
amor,
abrázame
con
ganas
If
it's
love,
hug
me
with
desire
Si
no
lo
es,
tal
vez
será
mañana
If
it's
not,
maybe
it
will
be
tomorrow
Estando
juntos
mi
mundo
se
llena
de
luz
Together,
my
world
fills
with
light
Lo
mejor
de
mi
vida
eres
tú
You
are
the
best
of
my
life
Lo
mejor,
lo
mejor
The
best,
the
best
Lo
mejor
de
mi
vida
eres
tú
You
are
the
best
of
my
life
Lo
mejor
de
mi
vida
eres
tú
You
are
the
best
of
my
life
(Dame,
dámelo
baby)
(Give
it
to
me,
baby)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIA BRANT, DESMOND CHILD, ENRIQUE MARTIN, ANDREAS CARLSSON, ERIC M. BAZILIAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.