Ricky Martin - Náufrago (acoustic version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricky Martin - Náufrago (acoustic version)




Náufrago (acoustic version)
Castaway (acoustic version)
Apareciste en el camino
You appeared on the path
Como un regalo, algo divino
Like a gift, something divine
Justo en el momento que mas dolía
Just when it hurt the most
En la tormenta desatada en mi velero a la deriva
In the storm unleashed upon my drifting sailboat
Vi en tus ojos el mar en calma
I saw in your eyes the calm sea
Tu voz me dijo no pasa nada
Your voice told me "nothing's wrong"
Y naufragaron tus manos por mi espalda
And your hands shipwrecked upon my back
La luna fue testigo del placer que derramaba
The moon witnessed the pleasure that spilled over
¿Cómo ahora dices que te vas?
How can you say you're leaving now?
De una manera tan cobarde
In such a cowardly way
¿Cómo ahora dices que te vas?
How can you say you're leaving now?
Si justo empezaba a enamorarme
Just as I was starting to fall in love
Y callar a esta soledad
And silence this loneliness
Que me pregunta sin respuestas
That asks me without answers
Tu me viniste a rescatar
You came to rescue me
Y me abandonas como isla desierta
And you abandon me like a deserted island
Vuelvo a caer en el combate
I fall back into the fight
Me toca perder tras jaque mate
It's my turn to lose after checkmate
Intento no olvidarte por más que trate
I try not to forget you, no matter how hard I try
Eres como droga y como adicto
You're like a drug and like an addict
Salgo yo a buscarte
I go out looking for you
Y al final te veo, sonríes, me atrapas
And in the end I see you, you smile, you trap me
Tal si fuera un reo, desarmas de nuevo mi alma
As if I were a prisoner, you disarm my soul again
Robando de mi cuerpo lo que queda hasta saciarte
Stealing from my body what's left until you're satisfied
Úsame pero no te marches
Use me but don't leave
¿Cómo ahora dices que te vas?
How can you say you're leaving now?
De una manera tan cobarde
In such a cowardly way
¿Cómo ahora dices que te vas?
How can you say you're leaving now?
Si justo empezaba a enamorarme
Just as I was starting to fall in love
Y callar a esta soledad
And silence this loneliness
Que me pregunta sin respuestas
That asks me without answers
Tu me viniste a rescatar
You came to rescue me
Y me abandonas como isla desierta
And you abandon me like a deserted island
Como isla desierta
Like a deserted island
Encarnaré esta soledad
I will embody this loneliness
En un naufragio sin final
In a shipwreck without end
¿Cómo ahora dices que te vas?
How can you say you're leaving now?
Tu te vas, te vas, te vas
You're leaving, you're leaving, you're leaving
Te vas, te vas, te vas
You're leaving, you're leaving, you're leaving
¿Cómo ahora dices que te vas?
How can you say you're leaving now?
Quédate conmigo, baby
Stay with me, baby
Y a callar esta soledad
And silence this loneliness
Te puedes ir
You can leave






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.