Paroles et traduction Ricky Martin - Náufrago
Apareciste
en
el
camino
You
appeared
on
the
path
Como
un
regalo,
algo
divino
Like
a
gift,
something
divine
Justo
en
el
momento
que
mas
dolía
Right
at
the
moment
when
it
hurt
the
most
En
la
tormenta
desatada
en
mi
velero
a
la
deriva
In
the
storm
unleashed
on
my
drifting
sailboat
Vi
en
tus
ojos
en
el
mar
en
calma
I
saw
in
your
eyes,
in
the
calm
sea
Tu
voz
me
dijo
no
pasa
nada
Your
voice
told
me
"it's
okay"
Y
naufragaron
tus
manos
por
mi
espalda
And
your
hands
shipwrecked
on
my
back
La
almohada
fue
testigo
del
placer
que
derramaba
The
pillow
witnessed
the
pleasure
that
spilled
over
Como
ahora
dices
que
te
vas
How
can
you
now
say
you're
leaving
De
una
manera
tan
cobarde
In
such
a
cowardly
way
Como
ahora
dices
que
te
vas
How
can
you
now
say
you're
leaving
Si
justo
empezaba
a
enamorarme
If
I
was
just
starting
to
fall
in
love
Y
callar
a
esta
soledad
And
silence
this
loneliness
Que
me
pregunta
sin
respuestas
That
asks
me
without
answers
Tu
me
viniste
a
rescatar
You
came
to
rescue
me
Y
me
abandonas
como
isla
desierta
And
you
abandon
me
like
a
deserted
island
Vuelvo
a
caer
en
el
combate
I
fall
back
into
the
fight
Me
toca
perder
das
jaque
mate
It's
my
turn
to
lose,
you
checkmate
Intento
no
olvidarte
por
mas
que
trate
I
try
not
to
forget
you,
no
matter
how
hard
I
try
Eres
como
droga
y
como
adicto
You're
like
a
drug
and
like
an
addict
Salgo
yo
a
buscarte
I
go
out
to
find
you
Y
al
final
te
veo,
sonríes,
me
atrapas
And
in
the
end
I
see
you,
you
smile,
you
trap
me
Tal
si
fuera
un
reo,
desarmas
de
nuevo
mi
alma
As
if
I
were
a
prisoner,
you
disarm
my
soul
again
Robando
de
mi
cuerpo
lo
que
queda
hasta
saciarte
Stealing
from
my
body
what's
left
until
you're
satisfied
úsame
pero
no
te
marches
Use
me,
but
don't
leave
Como
ahora
dices
que
te
vas
How
can
you
now
say
you're
leaving
De
una
manera
tan
cobarde
In
such
a
cowardly
way
Como
ahora
dices
que
te
vas
How
can
you
now
say
you're
leaving
Si
justo
empezaba
a
enamorarme
If
I
was
just
starting
to
fall
in
love
Y
callar
a
esta
soledad
And
silence
this
loneliness
Que
me
pregunta
sin
respuestas
That
asks
me
without
answers
Tu
me
viniste
a
rescatar
You
came
to
rescue
me
Y
me
abandonas
como
isla
desierta...
And
you
abandon
me
like
a
deserted
island...
Como
isla
desierta...
Like
a
deserted
island...
Encarnare
esta
soledad
I
will
embody
this
loneliness
En
un
naufragio
sin
final...
In
a
shipwreck
without
end...
Como
ahora
dices
que
te
vas
How
can
you
now
say
you're
leaving
Tu
te
vas,
te
vas,
te
vas
You're
leaving,
leaving,
leaving
Te
vas,
te
vas,
te
vas...
Leaving,
leaving,
leaving...
Como
ahora
dices
que
te
vas
How
can
you
now
say
you're
leaving
Quédate
conmigo
baby
Stay
with
me
baby
Y
a
callar
esta
soledad
And
silence
this
loneliness
No
te
puedes
ir...
stay
with
me
forever
You
can't
go...
stay
with
me
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAYO GIBO ANTONIO, ROMERO MANZANARES YOTUEL OMAR, MARTIN ENRIQUE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.