Paroles et traduction Ricky Martin - Otra Noche en L.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Noche en L.A.
Еще одна ночь в Лос-Анджелесе
Lo
reconozco,
hace
mucho
tiempo
no
te
escribía
Признаюсь,
давно
тебе
не
писал.
Quizá
por
pena,
tal
vez
orgullo
o
cobardía
Возможно,
из-за
стыда,
может,
гордости
или
трусости.
Pero
hoy
me
levanté
pensando
en
ti
(pensando
en
ti)
Но
сегодня
я
проснулся,
думая
о
тебе
(думая
о
тебе).
Te
escribo
esto
mientras
el
desayuno
se
enfría
Пишу
тебе
это,
пока
мой
завтрак
остывает.
Cuéntame
todo,
¿qué
tanto
has
hecho?,
¿qué
es
de
tu
vida?
Расскажи
мне
все,
чем
ты
занималась?
Как
поживаешь?
Y
es
que
me
levanté
pensando
en
ti
(pensando
en
ti)
Просто
я
проснулся,
думая
о
тебе
(думая
о
тебе).
Hoy
salí
en
el
viejo
Mustang
que
tanto
te
gusta
Сегодня
я
выехал
на
старом
Мустанге,
который
тебе
так
нравится.
Ventanas
abajo,
me
ha
costado
trabajo
estar
sin
ti
Окна
опущены,
мне
было
тяжело
без
тебя.
Yo
te
espero
aquí
Я
жду
тебя
здесь.
Otra
noche
en
LA
(otra
noche
en
LA)
Еще
одна
ночь
в
Лос-Анджелесе
(еще
одна
ночь
в
Лос-Анджелесе).
Y
aunque
esta
vida
me
gusta,
sin
ti
es
algo
injusta
И
хотя
мне
нравится
эта
жизнь,
без
тебя
она
какая-то
несправедливая.
Ganas
no
me
faltan
de
llegar,
la
vida
loca
se
va
y
sigo
aquí
У
меня
есть
огромное
желание
приехать,
"жизнь
loca"
уходит,
а
я
все
еще
здесь.
Esperando
por
ti
Жду
тебя.
Otra
noche
en
LA
(otra
noche
en
LA;
ey,
ey)
Еще
одна
ночь
в
Лос-Анджелесе
(еще
одна
ночь
в
Лос-Анджелесе;
эй,
эй).
Otra
noche
en
Los
Ángeles,
de
aquí
no
salgo
Еще
одна
ночь
в
Лос-Анджелесе,
я
отсюда
не
уйду.
En
tu
chat
esperando
que
tú
me
escribas
algo
В
твоем
чате,
в
ожидании,
что
ты
мне
напишешь.
Esta
vida
es
buena,
no
la
niego,
sin
embargo
Эта
жизнь
хороша,
я
не
отрицаю,
однако,
De
que
tú
no
estés
conmigo
con
la
culpa
cargo
Я
виню
себя
в
том,
что
тебя
нет
рядом
со
мной.
Vuelve
que
el
café
se
me
enfría
Возвращайся,
мой
кофе
остывает.
Perdona
lo
infantil,
fueron
tiempos
de
rebeldía
Прости
за
детское
поведение,
это
были
времена
бунтарства.
Ayer
miré
tu
foto
y
yo
con
el
corazón
roto
Вчера
смотрел
на
твою
фотографию,
и
мое
сердце
разрывалось.
Porque
en
la
foto
debo
estar
yo,
se
suponía
Потому
что
на
этой
фотографии
должен
быть
я,
так
было
задумано.
Jingle
bells,
¿cuándo
te
vuelvo
a
ver?
Jingle
bells,
когда
я
снова
тебя
увижу?
Si
vienes
a
mi
cumpleaños,
te
guardo
pastel
Если
придешь
на
мой
день
рождения,
я
оставлю
тебе
кусок
торта.
Si
pasas
por
la
Melrose,
me
verás
con
un
cartel
Если
будешь
проезжать
по
Мелроуз,
увидишь
меня
с
плакатом,
Que
te
dice:
"vuelve
a
casa"
На
котором
написано:
"возвращайся
домой".
Yo
no
soy
aquel
que
te
dejaba
la
cena
servida
Я
не
тот,
кто
оставлял
тебе
готовый
ужин.
Por
el
contrario,
yo
te
hago
la
comida
Наоборот,
я
готовлю
для
тебя.
Quise
hacer
algo
diferente
hoy
Я
хотел
сделать
сегодня
что-то
другое.
Guardé
la
Rolls
Royce,
yeah
Оставил
Rolls
Royce,
да.
Hoy
salí
en
el
viejo
Mustang
que
tanto
te
gusta
Сегодня
я
выехал
на
старом
Мустанге,
который
тебе
так
нравится.
Ventanas
abajo,
me
ha
costado
trabajo
estar
sin
ti
Окна
опущены,
мне
было
тяжело
без
тебя.
Yo
te
espero
aquí
Я
жду
тебя
здесь.
Otra
noche
en
LA
(otra
noche
en
LA)
Еще
одна
ночь
в
Лос-Анджелесе
(еще
одна
ночь
в
Лос-Анджелесе).
Y
aunque
esta
vida
me
gusta,
sin
ti
es
algo
injusta
И
хотя
мне
нравится
эта
жизнь,
без
тебя
она
какая-то
несправедливая.
Ganas
no
me
faltan
de
llegar,
la
vida
loca
se
va
y
sigo
aquí
У
меня
есть
огромное
желание
приехать,
"жизнь
loca"
уходит,
а
я
все
еще
здесь.
Esperando
por
ti
Жду
тебя.
Otra
noche
en
LA
(otra
noche
en
LA)
Еще
одна
ночь
в
Лос-Анджелесе
(еще
одна
ночь
в
Лос-Анджелесе).
Yeah-oh-eh,
uh-yeh,
oh
Yeah-oh-eh,
uh-yeh,
oh
Otra
noche,
otra
noche,
oh-oh
Еще
одна
ночь,
еще
одна
ночь,
oh-oh
Otra
noche
en
LA
Еще
одна
ночь
в
Лос-Анджелесе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.