Ricky Martin - Te Extraño, Te Olvido, Te Amo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricky Martin - Te Extraño, Te Olvido, Te Amo




Te Extraño, Te Olvido, Te Amo
I Miss You, I Forget You, I Love You
Traigo en los bolsillos tanta soledad
I carry so much loneliness in my pockets
Desde que te fuiste no me queda más
Since you left, there's nothing left for me
Que una foto gris y un triste sentimiento
But a gray photo and a sad feeling
Lo que más lastima es tanta confusión
What hurts the most is so much confusion
En cada resquicio de mi corazón
In every corner of my heart
¿Cómo hacerte a un lado de mis pensamientos? (por ti)
How can I push you away from my thoughts? (because of you)
Por ti, por ti
Because of you, because of you
He dejado todo sin mirar atrás
I've left everything behind without looking back
Aposté la vida y me dejé ganar
I bet my life and let myself win
(Te extraño) porque vive en tu recuerdo
(I miss you) because your memory lives in me
(Te olvido), a cada minuto lo intento
(I forget you), every minute I try
(Te amo), es que ya no tengo remedio
(I love you), it's just that I have no choice
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
I miss you, I forget you, and I love you again
(Te extraño) porque vive en tu recuerdo
(I miss you) because your memory lives in me
(Te olvido), a cada minuto lo intento
(I forget you), every minute I try
(Te amo), es que ya no tengo remedio
(I love you), it's just that I have no choice
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
I miss you, I forget you, and I love you again
No (oh, no)
No (oh, no)
Oh, no
Oh, no
He perdido todo, hasta la identidad
I've lost everything, even my identity
Y si lo pidieras, más podría dar
And if you asked for it, I could give more
Es que cuando se ama, nada es demasiado
It's just that when you love, nothing is too much
Me enseñaste el límite de la pasión
You taught me the limits of passion
Y no me enseñaste a decir: "adiós"
And you didn't teach me how to say "goodbye"
He aprendido ahora que te has marchado (por ti)
I've learned now that you've left (because of you)
Por ti, por ti
Because of you, because of you
He dejado todo sin mirar atrás
I've left everything behind without looking back
Aposté la vida y me dejé ganar
I bet my life and let myself win
(Te extraño) porque vive en tu recuerdo
(I miss you) because your memory lives in me
(Te olvido), a cada minuto lo intento
(I forget you), every minute I try
(Te amo), es que ya no tengo remedio
(I love you), it's just that I have no choice
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
I miss you, I forget you, and I love you again
(Te extraño) porque vive en tu recuerdo
(I miss you) because your memory lives in me
(Te olvido), a cada minuto lo intento
(I forget you), every minute I try
(Te amo), es que ya no tengo remedio
(I love you), it's just that I have no choice
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
I miss you, I forget you, and I love you again
Te extraño
I miss you
(Te extraño) porque vive en tu recuerdo
(I miss you) because your memory lives in me
(Te olvido), a cada minuto lo intento
(I forget you), every minute I try
(Te amo), es que ya no tengo remedio
(I love you), it's just that I have no choice
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
I miss you, I forget you, and I love you again
(Te extraño) porque vive en tu recuerdo
(I miss you) because your memory lives in me
(Te olvido), a cada minuto lo intento
(I forget you), every minute I try
(Te amo), es que ya no tengo remedio
(I love you), it's just that I have no choice
Te extraño, te olvido y te amo de nuevo
I miss you, I forget you, and I love you again
(Te amo)
(I love you)





Writer(s): Carlos Lara Galvan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.