Paroles et traduction Ricky Martin - I Don't Care (feat. Amerie) [Norty Cotto Radio Edit]
I Don't Care (feat. Amerie) [Norty Cotto Radio Edit]
Мне все равно (feat. Amerie) [Norty Cotto Radio Edit]
I
just
wanna
be
yours
Я
просто
хочу
быть
твоим
I
just
wanna
be
yours
Я
просто
хочу
быть
твоим
I
just
wanna
be
yours
Я
просто
хочу
быть
твоим
I
just
wanna
be
yours
Я
просто
хочу
быть
твоим
Promised
me
you'd
always
be
Ты
обещала,
что
всегда
будешь
моей
You'd
never
let
me
go
Что
никогда
не
отпустишь
меня
You
took
the
ring
and
all
the
things
Ты
взяла
кольцо
и
все,
что
полагается
That
came
with
being
my
girl
Девушке,
которая
станет
моей
женой
The
tragedy
as
I
walked
through
that
door
Какая
трагедия,
когда
я
вошел
в
ту
дверь
He
had
your
feet
up
over
the
seat
Его
ноги
были
закинуты
на
сиденье
All
I
heard
was
screaming
Все,
что
я
слышал,
были
крики
It
was
like
a
movie
too
real
to
me
Это
было
как
в
кино,
слишком
реально
для
меня
That
just
can't
be
my
bride-to-be,
no!
Это
не
может
быть
моя
невеста,
нет!
I
was
shocked
this
could
be
Я
был
в
шоке,
что
такое
возможно
Never
thinking
one
day
I'd
take
Никогда
не
думал,
что
однажды
получу
This
blow
blow
blow
Такой
удар,
удар,
удар
I
was
starting
to
feel
like
Мне
хотелось
I
should
kill
everything
that
was
moving,
whoa
Убить
все,
что
движется
Never
been
in
hell
like
this
Никогда
не
был
в
таком
аду
Somebody
wake
me
up
Кто-нибудь,
разбудите
меня
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Мне
все
равно,
я
просто
хочу
быть
твоим
I
know
I
told
you
I'd
Я
знаю,
я
говорил
тебе,
что
Never
love
you
the
way
that
I
did
again
Никогда
больше
не
буду
любить
тебя
так,
как
любил
After
all
that
you
did
to
me
После
всего,
что
ты
сделала
со
мной
But
I
got
to
say
Но
я
должен
сказать
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Мне
все
равно,
я
просто
хочу
быть
твоим
And
I
am
trying
everything
in
my
power
И
я
пытаюсь
изо
всех
сил
To
never
ever
say
Никогда
не
говорить
Please
come
back
to
me
Пожалуйста,
вернись
ко
мне
But
I
got
to
say
(got
to
say,
got
to
say)
Но
я
должен
сказать
(должен
сказать,
должен
сказать)
Crazy
boy,
was
it
he
just
kept
going
Сумасшедший
парень,
он
просто
продолжал
идти
Cause
she
was
the
only
one
that
had
noticed
me
Ведь
она
была
единственной,
кто
заметил
меня
Staring
into
the
eyes
Смотрящего
в
глаза
That
I
will
one
day
call
my
babe
Той,
которую
я
однажды
назову
своей
малышкой
How
could
I've
fallen
so
in
love
Как
я
мог
так
влюбиться
With
someone
I'd
known
for
years?
В
ту,
кого
знал
годами?
Not
even
know
that
Даже
не
подозревая,
что
She'd
be
the
one
to
reveal
my
worst
fears
Именно
она
воплотит
мои
худшие
страхи
It
was
like
a
movie
too
real
to
me
Это
было
как
в
кино,
слишком
реально
для
меня
That
just
can't
be
my
bride-to-be,
no!
Это
не
может
быть
моя
невеста,
нет!
I
was
shocked
this
could
be
Я
был
в
шоке,
что
такое
возможно
Never
thinking
one
day
I'd
take
Никогда
не
думал,
что
однажды
получу
This
blow
blow
blow
Такой
удар,
удар,
удар
I
was
starting
to
feel
like
Мне
хотелось
I
should
kill
everything
that
was
moving,
whoa
Убить
все,
что
движется
Never
been
in
hell
like
this
Никогда
не
был
в
таком
аду
Somebody
wake
me
up
Кто-нибудь,
разбудите
меня
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Мне
все
равно,
я
просто
хочу
быть
твоим
I
know
I
told
you
I'd
Я
знаю,
я
говорил
тебе,
что
Never
love
you
the
way
that
I
did
again
Никогда
больше
не
буду
любить
тебя
так,
как
любил
After
all
that
you
did
to
me
После
всего,
что
ты
сделала
со
мной
But
I
got
to
say
Но
я
должен
сказать
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Мне
все
равно,
я
просто
хочу
быть
твоим
And
I
am
trying
everything
in
my
power
И
я
пытаюсь
изо
всех
сил
To
never
ever
say
Никогда
не
говорить
Please
come
back
to
me
Пожалуйста,
вернись
ко
мне
But
I
got
to
say
Но
я
должен
сказать
I
didn't
mean
to
do,
all
those
things
to
you
Я
не
хотел
делать
всего
этого
с
тобой
Tell
me
what
to
do,
to
make
it
up
to
you
Скажи
мне,
что
сделать,
чтобы
загладить
свою
вину
I'll
do
everything,
anything
that
you
want
me
to
Я
сделаю
все,
что
ты
захочешь
I
didn't
mean
to
do,
all
those
things
to
you
Я
не
хотел
делать
всего
этого
с
тобой
Tell
me
what
to
do,
to
make
it
up
to
you
Скажи
мне,
что
сделать,
чтобы
загладить
свою
вину
I'll
do
everything,
anything
that
you
want
me
to
Я
сделаю
все,
что
ты
захочешь
After
all
that
you
did
to
me
После
всего,
что
ты
сделала
со
мной
After
all
that
you
did
to
me
После
всего,
что
ты
сделала
со
мной
After
all
that
you
did
to
me
После
всего,
что
ты
сделала
со
мной
After
all
that
you
did
to
me
После
всего,
что
ты
сделала
со
мной
After
all
that
you
did
to
me
После
всего,
что
ты
сделала
со
мной
After
all
that
you
did
to
me
После
всего,
что
ты
сделала
со
мной
After
all
that
you
did
to
me
После
всего,
что
ты
сделала
со
мной
After
all
that
you
did
to
me
После
всего,
что
ты
сделала
со
мной
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Мне
все
равно,
я
просто
хочу
быть
твоим
I
know
I
told
you
I'd
Я
знаю,
я
говорил
тебе,
что
Never
love
you
the
way
that
I
did
again
Никогда
больше
не
буду
любить
тебя
так,
как
любил
After
all
that
you
did
to
me
После
всего,
что
ты
сделала
со
мной
But
I
got
to
say
Но
я
должен
сказать
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Мне
все
равно,
я
просто
хочу
быть
твоим
I
know
I
told
you
I'd
Я
знаю,
я
говорил
тебе,
что
Never
love
you
the
way
that
I
did
again
Никогда
больше
не
буду
любить
тебя
так,
как
любил
After
all
that
you
did
to
me
После
всего,
что
ты
сделала
со
мной
But
I
got
to
say
Но
я
должен
сказать
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Мне
все
равно,
я
просто
хочу
быть
твоим
I
know
I
told
you
I'd
Я
знаю,
я
говорил
тебе,
что
Never
love
you
the
way
that
I
did
again
Никогда
больше
не
буду
любить
тебя
так,
как
любил
After
all
that
you
did
to
me
После
всего,
что
ты
сделала
со
мной
But
I
got
to
say
Но
я
должен
сказать
I
don't
care,
I
just
wanna
be
yours
Мне
все
равно,
я
просто
хочу
быть
твоим
And
I
am
trying
everything
in
my
power
И
я
пытаюсь
изо
всех
сил
To
never
ever
say
Никогда
не
говорить
Please
come
back
to
me
Пожалуйста,
вернись
ко
мне
But
I
got
to
say
(got
to
say,
got
to
say)
Но
я
должен
сказать
(должен
сказать,
должен
сказать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.