Ricky Merino - Nuestra Isla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricky Merino - Nuestra Isla




Nuestra Isla
Our Island
Tuve miedo a ahogarme
I was afraid to drown
Cuando al fin me tiré
When I finally jumped in
Tan feliz me perdí
I lost myself, so happy
Respiré todo el aire
I breathed all the air
Te alejé, me 'do' hundí
I pushed you away, I sank
Ya no nadar sin ti
I can't swim without you anymore
Hay una isla al final del océano
There is an island at the end of the ocean
En la que aún podemos encontrarnos
Where we can still find each other
Y yo estoy aquí, esperándote
And I'm right here, waiting for you
Respira y ven
Breathe and come
Porque si una vez
Because if once
Fuimos felices en el agua
We were happy in the water
Y si una vez
And if once
Pudimos estar de pie
We could stand
¿Por qué no volver?
Why not go back?
Aquí, a nuestra isla
Here, to our island
Donde tan perfectos fuimos y yo
Where you and I were so perfect
En nuestra isla, oh
On our island, oh
Te dejé sin aliento
I left you breathless
que no hice bien
I know I didn't do well
Intentémoslo otra vez
Let's try it again
No tengo miedo
I'm not afraid
lo que podemos ser
I know what we can be
Si olvidamos el ayer
If we forget the past
Yo te esperaré
I'll wait for you
En nuestra isla al final del océano
On our island at the end of the ocean
En la que aún podemos encontrarnos
Where we can still find each other
Y yo estoy aquí, esperándote
And I'm right here, waiting for you
Respira y ven, solo ven
Breathe and come, just come
Porque si una vez
Because if once
Fuimos felices en el agua
We were happy in the water
Y si una vez
And if once
Pudimos estar de pie
We could stand
¿Por qué no volver?
Why not go back?
Aquí, a nuestra isla
Here, to our island
Donde tan perfectos fuimos y yo
Where you and I were so perfect
En nuestra isla, oh
On our island, oh
Solo respira, ven a la orilla
Just breathe, come to the shore
En este campo de orquídeas
In this field of orchids
Que una vez sembraste y que olvidaste
That you once planted and forgot
Que estuve allí para cuidar
That I was there to care for
Porque si una vez
Because if once
Fuimos felices en el agua
We were happy in the water
Y si una vez
And if once
Pudimos estar de pie
We could stand
¿Por qué no volver?
Why not go back?
Aquí, a nuestra isla
Here, to our island
Donde tan perfectos fuimos y yo
Where you and I were so perfect
Y no importa que
And it doesn't matter that
Seamos dos mundos diferentes
We are two different worlds
Y no importa que
And it doesn't matter that
Prefieras estar sin
You prefer to be without me
Yo te esperaré
I will wait for you
Aquí, en esta isla
Here, on this island
Para cuando quieras volver
For when you want to come back
A nuestra isla
To our island





Writer(s): Florin Boncutiu, Ricardo Luis Urdiales Merino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.