Paroles et traduction Ricky Montgomery - Get Used to It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Used to It
Привыкай к этому
Used
to
live
down
by
the
beach
Раньше
жил
у
пляжа,
And
I
used
to
be
good
on
my
feet
И
раньше
я
был
молодцом,
And
my
fingers
used
to
dance
on
every
key
И
мои
пальцы
раньше
танцевали
по
каждой
клавише,
Now
they′re
just
pieces
of
meat
Теперь
они
просто
куски
мяса.
Used
to
wear
a
suit
and
tie
Раньше
носил
костюм
и
галстук,
And
I
used
to
grab
a
birdie
every
night
И
раньше
я
каждую
ночь
снимал
цыпочек,
Drive
down
to
the
hotel
parking
lot
Ездил
на
парковку
отеля,
Make
monkey
love
in
the
street
Занимался
любовью
прямо
на
улице.
Used
to
go
to
university
Раньше
учился
в
университете,
Used
to
be
the
head
of
varsity
Раньше
был
капитаном
университетской
команды,
Used
to
live
inside
this
box
with
everyone
noticin'
me
Раньше
жил
в
этой
коробке,
и
все
замечали
меня,
I
used
to
leave
the
evenin′
feelin'
right
Раньше
я
уходил
вечером
с
хорошим
настроением,
I'll
be
with
you
each
and
every
night
Я
буду
с
тобой
каждую
ночь,
Chasing
that
horizon
in
our
eyes
Преследуя
горизонт
в
наших
глазах.
You
want
a
garden
but
you
got
a
balcony
Ты
хочешь
сад,
но
у
тебя
есть
только
балкон,
And
you′re
always
lookin′
for
some
company
И
ты
всегда
ищешь
компанию,
You
want
a
say,
well,
what
you
got
to
say?
Ты
хочешь
высказаться,
ну,
что
ты
хочешь
сказать?
Give
in
to
me,
give
in
to
me
and
see
Поддайся
мне,
поддайся
мне
и
посмотри.
Used
to
live
down
by
Hyperion
Раньше
жил
у
Гипериона,
Used
to
be
a
Californian
Раньше
был
калифорнийцем,
Way
back
when
before
my
Missouri
Давным-давно,
до
того,
как
мой
Миссури
Left
not
but
this
envy
in
my
Оставил
не
что
иное,
как
зависть
в
моем
Heart
and
soul
Сердце
и
душе.
Apropos,
you're
beautiful
Кстати,
ты
прекрасна.
You′re
beautiful
Ты
прекрасна.
You
want
a
garden
but
you
got
a
balcony
Ты
хочешь
сад,
но
у
тебя
есть
только
балкон,
And
you're
always
lookin′
for
some
company
И
ты
всегда
ищешь
компанию,
You
want
a
say,
well,
what
you
gotta
say?
Ты
хочешь
высказаться,
ну,
что
ты
хочешь
сказать?
Give
in
to
me,
give
in
to
me,
give
in
to
me
Поддайся
мне,
поддайся
мне,
поддайся
мне.
You
want
a
garden
but
you
got
a
balcony
Ты
хочешь
сад,
но
у
тебя
есть
только
балкон,
And
you're
always
lookin′
for
some
company
И
ты
всегда
ищешь
компанию,
You
want
a
say,
well,
what
you
gotta
say?
Ты
хочешь
высказаться,
ну,
что
ты
хочешь
сказать?
Give
in
to
me,
give
in
to
me
and
see
Поддайся
мне,
поддайся
мне
и
посмотри.
Garden
but
you
got
a
mouth
to
feed
Сад,
но
у
тебя
есть
рот,
который
нужно
кормить,
And
you're
always
lookin'
for
some
company
И
ты
всегда
ищешь
компанию,
You
want
a
say
(say),
well
what
you
gotta
say?
Ты
хочешь
высказаться
(сказать),
ну,
что
ты
хочешь
сказать?
What
you
gotta
say?
What
you
gotta
say?
(Say)
Что
ты
хочешь
сказать?
Что
ты
хочешь
сказать?
(Сказать)
Give
in
to
me
Поддайся
мне.
Get
used
to
it,
get
used
to
it
(garden
but
you
got
a
balcony)
Привыкай
к
этому,
привыкай
к
этому
(сад,
но
у
тебя
есть
балкон)
Get
used
to
it,
get
used
to
it
Привыкай
к
этому,
привыкай
к
этому
Get
used
to
it,
get
used
to
it
(garden
but
you
got
a
balcony)
Привыкай
к
этому,
привыкай
к
этому
(сад,
но
у
тебя
есть
балкон)
Get
used
to
it,
get
used
to
it
(garden
but
you
got
a
balcony)
Привыкай
к
этому,
привыкай
к
этому
(сад,
но
у
тебя
есть
балкон)
Get
used
to
it,
get
used
to
it
Привыкай
к
этому,
привыкай
к
этому
Get
used
to
it,
get
used
to
it
(garden
but
you
got
a
balcony)
Привыкай
к
этому,
привыкай
к
этому
(сад,
но
у
тебя
есть
балкон)
Get
used
to
it,
get
used
to
it
Привыкай
к
этому,
привыкай
к
этому
Get
used
to
it,
get
used
to
it
Привыкай
к
этому,
привыкай
к
этому
Get
used
to
it,
get
used
to
it
Привыкай
к
этому,
привыкай
к
этому
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricky Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.