Ricky Nelson - A Long Vacation - Digitally Remastered 01 - traduction des paroles en russe




A Long Vacation - Digitally Remastered 01
Долгие каникулы - Цифровой ремастер 01
Summertime's here but it's been so long
Вот и лето, но как долго его не было,
It's been a long cold winter, I'm so glad it's gone
Долгая холодная зима прошла, я так рад!
Come on baby don't have no fear
Давай, милая, не бойся ничего,
School is passed through another year
Еще один учебный год позади.
A long vacation this is gonna be
Долгие каникулы нас ждут,
Everynight this summer save your love for me
Каждый вечер этим летом храни свою любовь для меня.
I jump in my car and drive clear across town
Я сажусь в машину и еду через весь город,
Just to be with you baby when the lights go down
Только чтобы быть с тобой, малышка, когда гаснут огни.
Just to be with you baby is my one desire
Быть с тобой, детка, - мое единственное желание,
The flames start to burnin' with your kisses of fire
Пламя разгорается от твоих огненных поцелуев.
Hold me baby and never let go
Обними меня, милая, и никогда не отпускай,
That's when I feel like you love me so
Тогда я чувствую, что ты меня так любишь.
One of these days we're gonna settle down
Однажды мы остепенимся,
Then I won't have to drive clear across town
И мне не придется ехать через весь город.
You'll be mine through eternity
Ты будешь моей целую вечность,
'Cause that's the way it was meant to be
Потому что так суждено.
Just to be with you baby is my one desire
Быть с тобой, детка, - мое единственное желание,
The flames start to burnin' with your kisses of fire
Пламя разгорается от твоих огненных поцелуев.
Hold me baby and never let go
Обними меня, милая, и никогда не отпускай,
That's when I feel like you love me so
Тогда я чувствую, что ты меня так любишь.
One of these days we're gonna settle down
Однажды мы остепенимся,
Then I won't have to drive clear across town
И мне не придется ехать через весь город.
You'll be mine through eternity
Ты будешь моей целую вечность,
'Cause that's the way it was meant to be
Потому что так суждено.





Writer(s): Dorsey Burnette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.