Paroles et traduction Ricky Nelson - Glory Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
ride
that
glory
train
Я
хочу
ехать
на
поезде
Славы
I
want
to
ride,
ride,
ride
that
glory
train
Я
хочу
ехать,
ехать,
ехать
на
поезде
Славы
Yes,
all
I
want
to
do
Да,
всё,
что
я
хочу
сделать
—
When
my
life
on
earth
is
through
Когда
моя
жизнь
на
земле
подойдёт
к
концу,
Is
to
get
aboard
and
ride
that
glory
train
Сесть
на
борт
и
ехать
на
поезде
Славы
Ah,
there's
a
ralroad
train
that's
leavin'
А,
есть
железнодорожный
поезд,
который
уезжает,
Just
rolling
down
the
track
Просто
катится
по
рельсам
And
the
passengers
aboard
it
boy
И
пассажиры
на
нём,
парень,
They're
never
coming
back
Они
никогда
не
вернутся,
It's
a
glory
train
that's
leaving
Это
поезд
Славы,
который
уезжает
It's
the
train
I
long
to
ride
Это
поезд,
на
котором
я
жажду
ехать
To
that
home
way
up
in
heaven
В
тот
дом
высоко
на
небесах,
Where
God's
children
all
abide
Там,
где
пребывают
все
дети
Божьи.
I
want
to
ride
that
glory
train
Я
хочу
ехать
на
поезде
Славы
I
want
to
ride,
ride,
ride
that
glory
train
Я
хочу
ехать,
ехать,
ехать
на
поезде
Славы
Yes,
all
I
want
to
do
Да,
всё,
что
я
хочу
сделать
—
When
my
life
on
earth
is
through
Когда
моя
жизнь
на
земле
подойдёт
к
концу,
Is
to
get
aboard
and
ride
that
glory
train
Сесть
на
борт
и
ехать
на
поезде
Славы
Hear
the
thunder
of
engine
Слышишь
гул
двигателя?
Get
aboard
her
if
you
can
Садись
на
его
борт,
если
сможешь
For
the
final
destination
Потому
что
конечный
пункт
назначения
—
Is
that
far
off
promised
land
Та
обещанная
далёкая
земля,
Where
the
master
will
be
waiting
Где
Хозяин
будет
ждать
In
his
home
way
up
above
В
своём
доме
высоко
в
вышине
Just
to
fill
our
hearts
with
gladness
Только
чтобы
наполнить
наши
сердца
радостью
And
his
great
eternal
love
И
его
великой
вечной
любовью.
I
want
to
ride
that
glory
train
Я
хочу
ехать
на
поезде
Славы
I
want
to
ride,
ride,
ride
that
glory
train
Я
хочу
ехать,
ехать,
ехать
на
поезде
Славы
Yes,
all
I
want
to
do
Да,
всё,
что
я
хочу
сделать
—
When
my
life
on
earth
is
through
Когда
моя
жизнь
на
земле
подойдёт
к
концу,
Is
to
get
aboard
and
ride
that
glory
train
Сесть
на
борт
и
ехать
на
поезде
Славы
When
you
get
down
to
the
station
Когда
ты
придёшь
на
станцию,
And
the
train's
about
to
leave
И
поезд
будет
вот-вот
отправляться,
You
be
sure
to
have
a
ticket
Убедись,
что
у
тебя
есть
билет,
If
you
really
do
believe
Если
ты
действительно
веришь,
That
the
Master's
waiting
for
you
Что
Хозяин
ждёт
тебя
In
his
home
way
up
above
В
своём
доме
высоко
в
вышине,
Just
to
fill
our
hearts
with
gladness
Только
чтобы
наполнить
наши
сердца
радостью
And
his
great
eternal
love
И
его
великой
вечной
любовью.
I
want
to
ride
that
glory
train
Я
хочу
ехать
на
поезде
Славы
I
want
to
ride,
ride,
ride
that
glory
train
Я
хочу
ехать,
ехать,
ехать
на
поезде
Славы
Yes,
all
I
want
to
do
Да,
всё,
что
я
хочу
сделать
—
When
my
life
on
earth
is
through
Когда
моя
жизнь
на
земле
подойдёт
к
концу,
Is
to
get
aboard
and
ride
that
glory
train
Сесть
на
борт
и
ехать
на
поезде
Славы,
Oh
that
glory
train
О,
тот
поезд
Славы,
Yes,
that
glory
train
Да,
тот
поезд
Славы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BAKER KNIGHT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.