Paroles et traduction Ricky Nelson - Louisiana Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
first
mom
and
papa
called
their
little
boy
Ned
Сначала
мама
с
папой
называли
своего
малыша
Недом.
They
raise
him
on
the
banks
of
the
river
bed
Они
поднимают
его
на
берегу
реки.
A
houseboat
tied
to
a
big
tall
tree
Плавучий
дом
привязанный
к
большому
высокому
дереву
A
home
for
my
papa
and
my
mama
and
me
Дом
для
моего
папы,
моей
мамы
и
меня.
The
clock
strikes
three,
papa
jumps
to
his
feet
Часы
бьют
три,
папа
вскакивает
на
ноги.
Already
mama's
cookin'
papa
somethin'
to
eat
Мама
уже
готовит
папе
что-нибудь
поесть.
At
half
past
papa,
he's
ready
to
go
В
половине
шестого
папа
уже
готов
идти.
He
jumps
in
his
piro,
headed
down
the
bayou
Он
запрыгивает
в
свой
"пиро"
и
направляется
вниз
по
протоке.
He's
got
fishin'
lines
strung
across
the
Louisiana
River
У
него
есть
рыболовные
лески,
натянутые
через
реку
Луизиана.
Gotta
catch
a
big
fish
for
us
to
eat
Нам
нужно
поймать
большую
рыбу,
чтобы
поесть.
He's
settin'
his
traps
catchin'
anything
he
can
Он
расставляет
ловушки,
ловит
все,
что
может.
Gotta
make
a
livin'
he's
a
Louisiana
man
Он
должен
зарабатывать
на
жизнь,
он
человек
из
Луизианы.
Gotta
make
a
livin'
he's
a
Louisiana
man
Он
должен
зарабатывать
на
жизнь,
он
человек
из
Луизианы.
Muskart
hides
hanging
by
the
dozen
Маскарт
прячется
дюжинами.
Even
got
a
little
baby
muskart's
cousin
Даже
есть
маленький
ребенок
кузен
маскарта
Gotta
'em
fryin'
in
the
hot,
hot
sun
Пусть
они
жарятся
на
жарком,
жарком
солнце.
Tomorrow
papa's
gonna
turn
them
into
mon
Завтра
папа
превратит
их
в
МОН.
They
call
mama
Rita
and
my
daddy
Jack
Они
зовут
маму
Ритой
а
моего
папу
Джеком
My
little
baby
brother
on
the
floor
that's
Mac
Мой
младший
братишка
на
полу
это
Мак
Red
and
Lynn
are
the
family
twins
Ред
и
Линн-семейные
Близнецы.
Big
brother
Ed's
on
the
bayou
fishin'
Старший
брат
Эд
рыбачит
на
протоке.
On
the
river
float
papa's
great
big
boat
По
реке
плывет
папина
большая
лодка.
That's
how
my
papa
goes
into
town
Так
мой
папа
приезжает
в
город.
He
takes
every
bit
of
the
night
and
day
Он
забирает
каждую
частичку
ночи
и
дня.
Then
even
reach
the
place
where
the
people
stay
Затем
даже
добраться
до
места,
где
живут
люди.
I
can
hardly
wait
till
tomorrow
comes
around
Я
не
могу
дождаться,
когда
наступит
завтра.
That's
the
day
my
papa
takes
his
fures
to
town
В
этот
день
мой
папа
привозит
в
город
своих
друзей.
Papa
promised
me
that
I
could
go
Папа
обещал,
что
я
смогу
поехать.
Even
let
me
see
a
cowboy
show
Даже
позволил
мне
посмотреть
ковбойское
шоу.
I
saw
the
cowboys
and
Indians
for
the
first
time
Я
впервые
увидел
ковбоев
и
индейцев.
Then
I
told
my
papa
gotta
go
again
А
потом
я
сказал
папе,
что
мне
снова
нужно
идти.
Papa
said
son
we
got
the
lines
to
run
Папа
сказал:
"сынок,
нам
нужно
проложить
линию".
We'll
come
back
again
'cause
there's
work
to
be
done
Мы
вернемся
снова,
потому
что
нам
еще
предстоит
поработать.
He's
got
fishin'
lines
strung
across
the
Louisiana
River
У
него
есть
рыболовные
лески,
натянутые
через
реку
Луизиана.
Gotta
catch
a
big
fish
for
us
to
eat
Нам
нужно
поймать
большую
рыбу,
чтобы
поесть.
He's
settin'
his
traps
catchin'
anything
he
can
Он
расставляет
свои
ловушки,
ловит
все,
что
может.
Gotta
make
a
livin'
he's
a
Louisiana
man
Он
должен
зарабатывать
на
жизнь,
он
человек
из
Луизианы.
Gotta
make
a
livin'
he's
a
Louisiana
man
Он
должен
зарабатывать
на
жизнь,
он
человек
из
Луизианы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOUG KERSHAW
Album
Legacy
date de sortie
09-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.