Ricky Nelson - Send Me Somebody to Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricky Nelson - Send Me Somebody to Love




Send Me Somebody to Love
Пошли мне кого-нибудь любить
Well I've been a little lazy, been a little crazy
Что ж, я был немного ленив, немного безрассуден,
On the road most of my life
В дороге большую часть своей жизни.
Got me some stories, moments of glory
У меня есть истории, моменты славы,
But it cost me the love of my life
Но это стоило мне любви всей моей жизни.
Now I'm stuck in this small town, without a soul around
Теперь я застрял в этом маленьком городке, без души вокруг,
Who understands the things that I've done
Кто понимает, что я сделал.
It's to late for the game, so if it's all the same
Слишком поздно для игры, так что, если все равно,
Won't you send me somebody to love
Не пошлешь ли ты мне кого-нибудь любить?
Oh won't you send me somebody, send me somebody
О, не пошлешь ли ты мне кого-нибудь, пошли мне кого-нибудь,
Send me somebody to love
Пошли мне кого-нибудь любить.
Oh won't you send me somebody, send me somebody
О, не пошлешь ли ты мне кого-нибудь, пошли мне кого-нибудь,
Send me somebody to love
Пошли мне кого-нибудь любить.
I've been all 'round the world, and known so many girls
Я объездил весь мир и знал так много девушек,
Had more than my share of good times
Было больше, чем моя доля хороших времен.
I'm quick with a whip, I just roll when I'm hit
Я быстро схватываю, я просто качусь, когда меня бьют,
Move on to friendlier clime's
Переезжаю в более дружелюбные края.
And love when it leaves you, will burn you then freeze you
И любовь, когда она покидает тебя, сожжет тебя, а затем заморозит,
I shiver to think that she's gone
Я дрожу от мысли, что она ушла.
It's to late for the game, so if it's all the same
Слишком поздно для игры, так что, если все равно,
Won't you send me somebody to love
Не пошлешь ли ты мне кого-нибудь любить?
Oh won't you send me somebody, send me somebody
О, не пошлешь ли ты мне кого-нибудь, пошли мне кого-нибудь,
Send me somebody to love
Пошли мне кого-нибудь любить.
Oh won't you send me somebody, send me somebody
О, не пошлешь ли ты мне кого-нибудь, пошли мне кого-нибудь,
Send me somebody to love
Пошли мне кого-нибудь любить.
You can send in the clowns and all the girls in their gowns
Ты можешь прислать клоунов и всех девушек в их платьях,
They'd fill me for a night or two
Они заполнят меня на ночь или две.
When it gets this low and I'm scrapin' my soul
Когда становится так низко, и я скребу свою душу,
I need someone I can talk to
Мне нужен кто-то, с кем я могу поговорить.
Oh so won't you send me somebody, send me somebody
О, так не пошлешь ли ты мне кого-нибудь, пошли мне кого-нибудь,
Send me somebody to love
Пошли мне кого-нибудь любить.
Oh won't you send me somebody, send me somebody
О, не пошлешь ли ты мне кого-нибудь, пошли мне кого-нибудь,
Send me somebody to love
Пошли мне кого-нибудь любить.
Oh won't you send me somebody, send me somebody
О, не пошлешь ли ты мне кого-нибудь, пошли мне кого-нибудь,
Send me somebody to love
Пошли мне кого-нибудь любить.
Oh won't you send me somebody, send me somebody
О, не пошлешь ли ты мне кого-нибудь, пошли мне кого-нибудь,
Send me somebody to love
Пошли мне кого-нибудь любить.





Writer(s): T. Krekel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.