Paroles et traduction Ricky Nelson - The Christmas Song (Chestnuts Roasting on an Open Fire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song (Chestnuts Roasting on an Open Fire)
Рождественская песня (Жарятся каштаны на открытом огне)
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне,
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Дед
Мороз
щиплет
тебя
за
нос,
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Рождественские
гимны
поёт
хор,
And
folks
dressed
up
like
Eskimos.
И
люди
одеты,
как
эскимосы.
Everybody
knows
a
turkey
and
some
Все
знают,
что
индичка
и
немного
Mistletoe
help
to
make
the
season
bright
Омелы
помогают
сделать
праздник
ярким,
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Малыши,
с
глазами,
полными
света,
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight.
Сегодня
ночью
не
смогут
уснуть.
They
know
that
Santa's
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
в
пути,
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
загрузил
много
игрушек
и
сладостей
на
свои
сани,
And
ev'ry
mother's
child
is
gonna
spy
to
see
И
каждый
ребёнок
будет
украдкой
смотреть,
If
reindeer
really
know
how
to
fly.
Умеют
ли
олени
летать.
And
so,
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
одного
года
до
девяноста
двух,
Altho'
it's
been
said
many
times
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз
многими
способами,
"Merry
Christmas
to
you..."
"С
Рождеством
тебя..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Wells, Mel Torme
Album
Legacy
date de sortie
21-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.