Ricky Random - N.G.F.E. - traduction des paroles en allemand

N.G.F.E. - Ricky Randomtraduction en allemand




N.G.F.E.
N.G.F.E.
Cannot stop! cannot stop!
Kann nicht aufhören! Kann nicht aufhören!
Cannot stop with this gnarliness
Kann nicht aufhören mit dieser Verrücktheit
I don't want I don't want
Ich will nicht, ich will nicht
I don't all the emptiness
Ich will nicht all die Leere
But I'm thinking some one some where's
Aber ich denke, irgendjemand, irgendwo
Having a way harder time to smile
Hat es viel schwerer zu lächeln
We keep mentioning examples
Wir erwähnen immer wieder Beispiele
That cannot define our archetype
Die unseren Archetyp nicht definieren können
Searching on a million places
Suche an einer Million Orten
Questions harder to resolve
Fragen, die schwerer zu lösen sind
Turning into million pieces
Verwandle mich in eine Million Teile
Can't be one size fits all
Kann nicht eine Einheitsgröße für alle sein
I'm hoping they'll know I'm reckless
Ich hoffe, sie werden wissen, dass ich rücksichtslos bin
I'm hoping they'll see my light
Ich hoffe, sie werden mein Licht sehen
If moving into different stations
Wenn ich in verschiedene Stationen wechsle
I've got off with the wrong foot!
Bin ich mit dem falschen Fuß aufgestanden!
I don't play around my teammates
Ich spiele nicht mit meinen Teamkollegen herum
Cuz that might be the reason why
Weil das der Grund sein könnte, warum
Trouble crossed their way
Ärger ihren Weg kreuzte
Like fellow Mexicans at the border
Wie bei meinen mexikanischen Landsleuten an der Grenze
Wow!
Wow!
It's crazy yet obvious
Es ist verrückt und doch offensichtlich
Mellow momma baby momma
Entspannte Mami, Baby-Mami
Didn't hang around no fools
Hing nicht mit Narren herum
Til my dumbass took over her womp
Bis mein dummer Arsch ihren Bauch übernahm
Then I was born and I thought to myself
Dann wurde ich geboren und dachte mir
Is that really all there is?
Ist das wirklich alles?
Am I really this fucking gnarly?
Bin ich wirklich so verdammt abgefahren?
What do I really want?
Was will ich wirklich?
Could I run? May I run?
Könnte ich rennen? Darf ich rennen?
Imma have to wake up from this
Ich muss daraus aufwachen
Could I have? May I have?
Könnte ich haben? Darf ich haben?
Just a chance to breath in again?
Nur eine Chance, wieder durchzuatmen?
Could I run? May I run?
Könnte ich rennen? Darf ich rennen?
Imma have to wake up from this
Ich muss daraus aufwachen
Could I have just a chance
Könnte ich nur eine Chance haben
To breath in again?
Wieder durchzuatmen?
Am I waiting to be happy?
Warte ich darauf, glücklich zu sein?
No!
Nein!
I'm saying let's move on
Ich sage, lass uns weitermachen
Uh huh
Uh huh
If a chapter didn't feel like it
Wenn sich ein Kapitel nicht richtig anfühlte
It might be good to go
Ist es vielleicht gut zu gehen
Go!
Los!
Random, I'm boredom
Random, ich bin Langeweile
I'm a lifeless human being
Ich bin ein lebloses menschliches Wesen
Teletubbies had a prison built inside a simple man
Die Teletubbies hatten ein Gefängnis, eingebaut in einen einfachen Mann
Am I happy or am I normal?
Bin ich glücklich oder bin ich normal?
For it is my wish to fly
Denn es ist mein Wunsch zu fliegen
Ok!
Okay!
But it sure sounds like a privilege
Aber es klingt sicherlich nach einem Privileg
To hang around this long!
So lange hier herumzuhängen!
I'm placing any faith I ever decide
Ich setze jeden Glauben, den ich jemals entscheide,
To invest in me
In mich zu investieren
To face any goals I never thought I was able to reach!
Um alle Ziele zu erreichen, von denen ich nie dachte, dass ich sie erreichen könnte!
Screw what you thought I was
Scheiß drauf, was du dachtest, wer ich bin
Screw it!
Scheiß drauf!
I'mma invest it in what I believe
Ich werde es in das investieren, woran ich glaube
Me!
Mich!
Invited to become somebody
Eingeladen, jemand zu werden
Better be fucking prepared to leave
Sei verdammt noch mal bereit zu gehen
I'm saying I'm saying
Ich sage, ich sage
I'm saying let's move on!
Ich sage, lass uns weitermachen!
I'm outta my mind
Ich bin von Sinnen
Cannot stop! Cannot stop!
Kann nicht aufhören! Kann nicht aufhören!
Cannot stop with this gnarliness
Kann nicht aufhören mit dieser Verrücktheit
I don't want I don't want
Ich will nicht, ich will nicht
I don't all the answers
Ich will nicht alle Antworten
Yes!
Ja!
But I'm thinking some one some where's
Aber ich denke, irgendjemand, irgendwo
Having a way harder time to smile
Hat es viel schwerer zu lächeln
For me to complain
Damit ich mich beschwere
I'm supposed to think out loud on what I want
Sollte ich laut darüber nachdenken, was ich will
All I want
Alles was ich will
All I want
Alles was ich will
Is the chance to feel happy again
Ist die Chance, mich wieder glücklich zu fühlen
Am I happy yet?
Bin ich schon glücklich?





Writer(s): Ricardo Contreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.