Paroles et traduction Ricky Random - Poco Efectivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poco
efectivo,
tengo
mil
razones
It's
ineffective,
I
have
a
thousand
reasons
Si
no
hablo
de
ello
es
porque
tengo
mil
razones
If
I
don't
talk
about
it,
it's
because
I
have
a
thousand
reasons
Aunque
te
afecte
a
mí
no
me
quita
el
sueño
Even
if
it
affects
you,
it
doesn't
keep
me
up
at
night
Es
un
paisaje
de
arcoíris
y
cometas
It's
a
landscape
of
rainbows
and
comets
Es
un
efecto
que
llaman
mariposa
It's
an
effect
they
call
the
butterfly
effect
Circunstancias
peculiares
en
el
tiempo
espacio
Peculiar
circumstances
in
space
and
time
Lo
que
es
seguro
su
ley
no
es
doctrina
What's
certain
is
that
its
law
is
not
doctrine
Una
victoria
cada
cielo
de
verano
A
victory
every
summer
sky
Poquito
de
aguacero
A
little
bit
of
rain
De
tanto
mirar
hizo
que
se
nuble
el
cielo
From
looking
so
much,
the
sky
became
cloudy
Le
rapeaba
al
mar
cauce
de
ese
río
I
was
rapping
to
the
sea,
the
course
of
that
river
Río
cuando
veo
su
lágrimas
se
hunde
mi
navío
Alcatraz
River,
when
I
see
your
tears,
my
Alcatraz
ship
sinks
Pa
ti
un
chapuzón
una
tormenta
de
arena
For
you
a
dip,
a
sandstorm
Pequeñito
ciclón
así
sin
previo
aviso
A
little
cyclone
like
that
without
warning
Dame
tus
destellos
sin
Give
me
your
flashes
without
Lujo
de
detalle
sin
tener
que
contarme
tanto
Luxury
of
detail
without
having
to
tell
me
so
much
Que
ahora
es
es
mi
turno
de
portarme
Random
Now
it's
my
turn
to
be
Random
It's
ineffective,
yeah
but
I
got
reasons
It's
ineffective,
yeah
but
I
got
reasons
If
I
don't
talk
about
it
trust
me
I
got
reasons
If
I
don't
talk
about
it
trust
me
I
got
reasons
Aunque
te
afecte
a
mí
no
me
quita
el
sueño
Even
if
it
affects
you,
it
doesn't
keep
me
up
at
night
Nas
lo
dijo
el
sueño
es
primo
de
la
muerte
Nas
said
it,
sleep
is
a
cousin
of
death
En
efecto
le
llaman
aleatorio
a
In
effect,
they
call
it
random
to
Situaciones
fuera
de
su
zona
de
confort
Situations
outside
your
comfort
zone
Lo
que
es
real
en
su
fachada
lo
demuestra
What's
real
on
its
facade
demonstrates
it
Un
cafecito
cada
mañana
de
invierno
A
cup
of
coffee
every
winter
morning
So
go
ahead
and
tell
me
are
we
So
go
ahead
and
tell
me
are
we
If
we
ain't
never
been
we
ain't
free
If
we
ain't
never
been
we
ain't
free
Am
I
supposed
to
believe
this
is
Am
I
supposed
to
believe
this
is
Some
kind
of
heaven
Some
kind
of
heaven
But
el
cielo
no
es
el
límite
hay
más
But
the
sky
is
not
the
limit,
there's
more
Na
más
no
na
es
tan
finito
piensas
Just
no,
it's
not
that
finite
you
think
Nunca
es
tarde
It's
never
too
late
Si
sientes
ser
un
cero
a
su
izquierda
If
you
feel
like
being
a
zero
to
your
left
Tal
vez
sea
hora
de
correr
pa
fuera
Maybe
it's
time
to
run
outside
So
run
run
away
So
run
run
away
Tan
lejos
que
es
cerca
el
fondo
de
la
botella
So
far
away
that
the
bottom
of
the
bottle
is
close
Así
lo
veo
yo
ojo
de
pescado
That's
how
I
see
it,
fisheye
Hay
mareas
pa
navegar
en
proa
There
are
tides
to
navigate
on
the
bow
No
les
veo
final
I
don't
see
their
end
El
oceano
repleto
de
historias
The
ocean
full
of
stories
Pa
muchos
solo
un
festín
For
many
just
a
feast
Son
relatos
que
recordamos
They
are
stories
that
we
remember
No
sólo
por
cómo
acabó
Not
just
for
how
it
ended
Fuertes
vientos
vienen
en
popa
Strong
winds
come
aft
Como
la
leyenda
del
east
Like
the
legend
of
the
east
It's
ineffective
yeah
but
I
got
reasons
It's
ineffective
yeah
but
I
got
reasons
If
I
don't
talk
about
it
trust
me
I
got
reasons
If
I
don't
talk
about
it
trust
me
I
got
reasons
Aunque
te
afecte
a
mí
no
me
quita
el
sueño
Even
if
it
affects
you,
it
doesn't
keep
me
up
at
night
Es
un
paisaje
de
cannabis
y
It's
a
landscape
of
cannabis
and
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Contreras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.