Ricky Random - Sin Asentir Ni Disentir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricky Random - Sin Asentir Ni Disentir




Sin Asentir Ni Disentir
Without Agreeing or Disagreeing
Sin asentir ni disentir tengo todo de mi parte
Without agreeing or disagreeing, I have everything on my side.
As a matter of fact, todo menos tu opinión (Me vale)
As a matter of fact, everything but your opinion (I don't care).
Mucho muchacho hablando, o balbuceando
So much talk, or mumbling.
Lo terrible del asunto, son poco muchacho
The terrible thing is, there are so few of you.
Vamo' a respirar unos segundos de cannabis
Let's take a few seconds to breathe in some cannabis.
La planta que tiene el néctar de mi 'razoncito, mami
The plant that has the nectar of my 'reasoning', baby.
Dame una calada, o sólo tu espalda llana
Give me a puff, or just your flat back.
Que en estado líquido, liquida hasta la médula
In a liquid state, it liquifies to the core.
Un atractor extraño, asciendo y desciendes
A strange attractor, I rise and fall.
Lo que no perturba hiere y eso no lo entiendo (¿A veces?)
What doesn't disturb hurts, and I don't understand that (Sometimes?).
Cuento con un ritmo caótico, me arropa, pero no envuelve
I count on a chaotic rhythm, it envelops me, but doesn't wrap me up.
sólo exclamando "¿qué tienes?, ¿qué tengo?"
You're just exclaiming "what do you have?, what do I have?"
¡Dame dos segundos!, ¿quieres?!
Give me two seconds, will you?!
Pero, qué demonios
But, what the hell.
Míranos, soy un lío y un cualquier bonito día, absurdo
Look at us, I'm a mess and you're just a beautiful day, absurd.
Pésimo match, buena elección
A terrible match, a good choice.
Infestado de emociones
Infested with emotions.
Que encuentran lugar en tus auriculares
That find a place in your headphones.
Yo te digo rostros veremos, corazones son de hielo
I'm telling you, we'll see faces, hearts are made of ice.
O de fuego, but remember, ambos queman
Or fire, but remember, both burn.
Perception's what's left
Perception's what's left.
Oh and this flavor
Oh, and this flavor.
Tal cual como esperabas, no siempre será
Just as you expected, it won't always be.
Dejar de esperar, get your ass up!
Stop waiting, get your ass up!
Get your fuckin' ass up
Get your fuckin' ass up.
And listen
And listen.
Desean verme con menor frecuencia
They want to see me less often.
¡No tengo nada más que hacer que darles más!
I have nothing better to do than to give them more!
Sin reducir por nada mi condena
Without reducing my sentence for anything.
Acerco el "somos libres de la percepción manipular"
I bring closer the "we are free from manipulating perception".
Desean verme romper la promesa
They want to see me break the promise.
Un individuo es íntegro si no claudica
An individual is whole if he doesn't give in.
Si busco sanidad termino por perderla
If I seek sanity, I end up losing it.
Acerco el "somos libres de perseguir nuestros sueños"
I bring closer the "we are free to pursue our dreams".
Cristal roto, tu recuerdo tan devoto
Broken glass, your memory so devoted.
El umbral del olvido se tornó inalcanzable
The threshold of oblivion became unattainable.
Y noto, no es soledad
And I notice, it's not loneliness.
Sino mis ganas de llamarte
But my desire to call you.
No salgo, prefiero leer ideas de estos libros
I don't go out, I prefer to read ideas from these books.
No todo es un indicio de pereza
Not everything is an indication of laziness.
Si doy un paso me gobierna el ocio
If I take a step, I'm ruled by leisure.
El toque de queda es cera en los cajones
The curfew is wax in the drawers.
Pa' este treflip de palabras abundantes-
For this treflip of abundant words.
Una carga de congruencia en la boca de un pedante
A load of congruence in the mouth of a pedant.
Gigante, necio, diminuto en mantras, inmenso en versos
Giant, foolish, tiny in mantras, immense in verses.
¿Mi morada?, un letrero de "se busca"
My dwelling?, a sign that says "wanted".
Y tanto tonto con esfuerzo de copiar insultos
And so many fools with an effort to copy insults.
Y sonar estúpidos
And sound stupid.
Suenan tan estúpidos
They sound so stupid.
Y yo sueno y sueno más fuerte que nunca
And I sound and sound louder than ever.





Writer(s): Ricardo Contreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.