Ricky Rez - Chain Reactions - traduction des paroles en allemand

Chain Reactions - Ricky Reztraduction en allemand




Chain Reactions
Kettenreaktionen
Chain reactions
Kettenreaktionen
You and me were destiny it was meant to happen
Du und ich, wir waren Schicksal, es musste so kommen
It all started 9th grade in pimentals class
Es begann alles in der 9. Klasse in Pimentals Unterricht
Sat you right in front of me, and I ain't gon front, I'm so glad that I met yo ass
Ich saß dich direkt vor mir, und ich will nicht lügen, ich bin so froh, dass ich dich kennengelernt habe
Chain reactions
Kettenreaktionen
Every dub I took, I smoke 2 L's back to back to match it
Jedes Mal, wenn ich einen Dub nahm, rauchte ich 2 L's hintereinander, um es auszugleichen
Strategic the way I move confuses her,
Die Art, wie ich mich bewege, verwirrt sie,
Eulogies for all the pussy that was clapped in action
Totenreden für all die Muschis, die in Aktion geklatscht wurden
Tbh I don't like yo man, and he don't like me
Um ehrlich zu sein, ich mag deinen Freund nicht, und er mag mich nicht
I know you let him hit it even though he don't, like me
Ich weiß, du lässt ihn ran, obwohl er mich nicht mag
Pull up on a bastard shoot his fuckin top right off
Ich fahre vor und schieße ihm das verdammte Oberteil weg
Might just move to Calabasas if this song pop off
Vielleicht ziehe ich nach Calabasas, wenn dieser Song erfolgreich wird
Hit you with emojis, which ones you like?
Ich schicke dir Emojis, welche magst du?
Umbrella for the rain, ninja if it's night
Regenschirm für den Regen, Ninja, wenn es Nacht ist
That relationship is past fixing with a cast
Diese Beziehung ist nicht mehr mit einem Gips zu reparieren
Cross my T's and dot my I's hoping y'all don't last
Ich setze meine T-Striche und I-Punkte in der Hoffnung, dass ihr nicht zusammenbleibt
Hit you with emojis which ones you like?
Ich schicke dir Emojis, welche magst du?
Devil with a smile or frown, neither if I'm tight
Teufel mit einem Lächeln oder Stirnrunzeln, keines von beiden, wenn ich sauer bin
It's too late to give apologies for the past
Es ist zu spät, um sich für die Vergangenheit zu entschuldigen
But I'm sorry
Aber es tut mir leid
Was it you or was it me who ghosted
Warst du es oder war ich es, der geghostet hat?
All I can say is the future wasn't my focus
Alles, was ich sagen kann, ist, dass die Zukunft nicht mein Fokus war
Sitting in my lap at the game
Du saßest auf meinem Schoß beim Spiel
You took the bait, who's to blame
Du hast den Köder geschluckt, wer ist schuld?
My thoughts be running laps at the sound of yo name
Meine Gedanken laufen Runden beim Klang deines Namens
I see in the future, it's looking up
Ich sehe in die Zukunft, es sieht gut aus
You hear my name in every conversation so you panic and look it up
Du hörst meinen Namen in jedem Gespräch, also gerätst du in Panik und schlägst ihn nach
Realizing that you outta luck
Du merkst, dass du kein Glück mehr hast
You went and cheated yourself out of love
Du hast dich selbst um die Liebe betrogen
Lookin back I wanted it to be us
Rückblickend wollte ich, dass wir es sind
Wasn't it obvious, I was just trynna love, sorry you felt like the shit was lust
War es nicht offensichtlich, ich wollte dich nur lieben, tut mir leid, dass du das Gefühl hattest, es wäre Lust
Hit you with emojis, which ones you like?
Ich schicke dir Emojis, welche magst du?
Umbrella for the rain, ninja if it's night
Regenschirm für den Regen, Ninja, wenn es Nacht ist
That relationship is past fixing with a cast
Diese Beziehung ist nicht mehr mit einem Gips zu reparieren
Cross my T's and dot my I's hoping y'all don't last
Ich setze meine T-Striche und I-Punkte in der Hoffnung, dass ihr nicht zusammenbleibt
Hit you with emojis which ones you like?
Ich schicke dir Emojis, welche magst du?
Devil with a smile or frown, neither if I'm tight
Teufel mit einem Lächeln oder Stirnrunzeln, keines von beiden, wenn ich sauer bin
It's too late to give apologies for the past
Es ist zu spät, um sich für die Vergangenheit zu entschuldigen
But I'm sorry
Aber es tut mir leid
Was it you or was it me who ghosted
Warst du es oder war ich es, der geghostet hat?
All I can say is the future wasn't my focus
Alles, was ich sagen kann, ist, dass die Zukunft nicht mein Fokus war
Sitting in my lap at the game
Du saßest auf meinem Schoß beim Spiel
You took the bait, who's to blame
Du hast den Köder geschluckt, wer ist schuld?
My thoughts be running laps at the sound of yo name
Meine Gedanken laufen Runden beim Klang deines Namens
I see in the future, it's looking up
Ich sehe in die Zukunft, es sieht gut aus





Writer(s): Ricky Rez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.