Ricky Skaggs - Callin' Your Name - traduction des paroles en allemand

Callin' Your Name - Ricky Skaggstraduction en allemand




Callin' Your Name
Deinen Namen rufen
Well, I'm callin' callin' callin' your name
Nun, ich rufe, rufe, rufe deinen Namen
I don't believe I'm gettin' through I think it's all in vain
Ich glaube nicht, dass ich durchkomme, ich denke, es ist alles vergebens
Because you're fallin' fallin' fallin' out of love
Weil du dich entliebst, entliebst, entliebst
It seems the best that I can do is never good enough.
Es scheint, das Beste, was ich tun kann, ist nie gut genug.
Once I meant the world to you or was it just an act
Einst bedeutete ich dir die Welt, oder war es nur gespielt
If you loved me like you used to you couldn't turn your back
Wenn du mich noch lieben würdest wie früher, könntest du mir nicht den Rücken zukehren
And leave me leave me taking the blame
Und mich verlassen, mich verlassen, mir die Schuld überlassen
Callin', callin', calin' your name.
Rufend, rufend, rufend deinen Namen.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
Now I'm holdin', holdin', barely holdin' on
Jetzt halte ich mich, halte ich mich, halte ich mich kaum noch fest
It's just about all I can do while sittin' here alone
Es ist fast alles, was ich tun kann, während ich hier allein sitze
To keep from callin' callin' callin' your name
Um nicht deinen Namen zu rufen, rufen, rufen
Callin', callin', callin' your name.
Rufend, rufend, rufend deinen Namen.
Once I meant the world to you or was it just an act
Einst bedeutete ich dir die Welt, oder war es nur gespielt
If you loved me like you used to you couldn't turn your back
Wenn du mich noch lieben würdest wie früher, könntest du mir nicht den Rücken zukehren
And leave me leave me taking the blame
Und mich verlassen, mich verlassen, mir die Schuld überlassen
Callin', callin', calin' your name.
Rufend, rufend, rufend deinen Namen.
Callin', callin', calin' your name.
Rufend, rufend, rufend deinen Namen.
Callin', callin', calin' your name.
Rufend, rufend, rufend deinen Namen.





Writer(s): Larry E. Cordle, Chris Austin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.