Paroles et traduction Ricky Skaggs - Can't You Hear Me Callin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't You Hear Me Callin'
Ты слышишь, как я зову?
Oh,
the
days
are
dark
and
the
nights
are
lonely.
О,
дни
темны,
а
ночи
одиноки,
Since
you
left
me
all
alone.
С
тех
пор
как
ты
оставила
меня
одного.
I
love
you
so,
my
little
darlin';
Я
так
люблю
тебя,
моя
милая,
I
worry
so,
since
you've
been
gone.
Я
так
волнуюсь
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Sweetheart
of
mine,
can't
you
hear
me
callin'?
Любимая
моя,
разве
ты
не
слышишь,
как
я
зову?
A
million
times:
"I
love
you
best."
Миллион
раз:
"Я
люблю
тебя
больше
всех".
I
mistreated
you,
Lord,
an'
I'm
sorry.
Я
плохо
с
тобой
обошелся,
Господи,
и
прошу
прощения.
Come
back
to
me
is
my
request.
Вернись
ко
мне,
вот
о
чем
я
прошу.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
I
remember,
dear,
the
night
we
parted.
Я
помню,
дорогая,
ту
ночь,
когда
мы
расстались.
A
big
mistake
is
what
caused
it
all.
Большая
ошибка
- вот
что
стало
причиной
всего
этого.
If
you
come
back,
sunshine
will
follow;
Если
ты
вернешься,
за
тобой
придет
солнце;
To
stay
away,
would
be
my
fall.
Остаться
вдали
от
тебя
- было
бы
моим
падением.
Sweetheart
of
mine,
can't
you
hear
me
callin'?
Любимая
моя,
разве
ты
не
слышишь,
как
я
зову?
A
million
times:
"I
love
you
best."
Миллион
раз:
"Я
люблю
тебя
больше
всех".
I
mistreated
you,
Lord,
an'
I'm
sorry.
Я
плохо
с
тобой
обошелся,
Господи,
и
прошу
прощения.
Come
back
to
me
is
my
request.
Вернись
ко
мне,
вот
о
чем
я
прошу.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Sweetheart
of
mine,
can't
you
hear
me
callin'?
Любимая
моя,
разве
ты
не
слышишь,
как
я
зову?
A
million
times:
"I
love
you
best."
Миллион
раз:
"Я
люблю
тебя
больше
всех".
I
mistreated
you,
Lord,
an'
I'm
sorry.
Я
плохо
с
тобой
обошелся,
Господи,
и
прошу
прощения.
Come
back
to
me
is
my
request...
Вернись
ко
мне,
вот
о
чем
я
прошу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Monroe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.