Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Take The Blame
Ich nehme die Schuld auf mich
You
say
I've
done
you
wrong,
Du
sagst,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
I've
wrecked
the
happy
home.
Ich
habe
das
glückliche
Heim
zerstört.
We've
tried
so
many
times,
we
both
know
when.
Wir
haben's
so
oft
versucht,
wir
wissen
beide
Bescheid.
Let's
take
another
chance,
Lass
uns
noch
eine
Chance
wagen,
To
renew
an
old
romance.
Um
eine
alte
Romanze
neu
zu
beleben.
And
if
we
love
each
other,
time
will
tell.
Und
wenn
wir
uns
lieben,
wird
die
Zeit
es
zeigen.
Oh,
I
know,
dear,
what
it
means
to
live
without
you.
Oh,
ich
weiß,
Liebste,
was
es
heißt,
ohne
dich
zu
leben.
These
lonely
nights
are
drivin'
me
insane.
Diese
einsamen
Nächte
treiben
mich
in
den
Wahnsinn.
But
before
I'll
hurt
the
one
I
love
so
dearly,
Doch
bevor
ich
die
Eine
verletze,
die
ich
so
sehr
liebe,
When
people
ask
what's
wrong,
I'll
take
the
blame.
Wenn
die
Leute
fragen,
was
los
ist,
nehme
ich
die
Schuld
auf
mich.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
Well,
I
know,
dear,
what
it
means
to
live
without
you.
Nun,
ich
weiß,
Liebste,
was
es
heißt,
ohne
dich
zu
leben.
These
lonely
nights
are
drivin'
me
insane.
Diese
einsamen
Nächte
treiben
mich
in
den
Wahnsinn.
But
before
I'll
hurt
the
one
I
love
so
dearly,
Doch
bevor
ich
die
Eine
verletze,
die
ich
so
sehr
liebe,
When
people
ask
what's
wrong,
I'll
take
the
blame.
Wenn
die
Leute
fragen,
was
los
ist,
nehme
ich
die
Schuld
auf
mich.
Yes,
when
people
ask
what's
wrong,
I'll
take
the
blame...
Ja,
wenn
die
Leute
fragen,
was
los
ist,
nehme
ich
die
Schuld
auf
mich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Stanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.