Paroles et traduction Ricky Skaggs - My Father's Son
My Father's Son
Сын своего отца
My
history
is
no
secret,
It's
written
in
the
stones
Моя
история
не
секрет,
она
высечена
в
камнях
In
the
hill
beside
this
river,
Rest
my
mother
gentle
bones.
На
холме
у
этой
реки
покоятся
останки
моей
матери.
And
daddy
there
beside
her,
On
my
mothers
next
of
kin
И
отец
там,
рядом
с
ней,
рядом
с
моей
матерью,
And
their
legacy
passed
down
to
me,
The
sons
of
mountain
men.
И
их
наследие
передалось
мне,
сыну
горца.
Raised
to
be
a
miner,
By
a
miners
callised
hands
Воспитанный
шахтером,
руками
мозолистыми
шахтера
Has
my
youth
between
these
mountains,
Where
i
grew
to
understand.
Моя
юность
прошла
в
этих
горах,
где
я
рос
и
учился
понимать.
That
family
was
the
word
of
God,
And
faith
was
its
demand
Что
семья
– это
слово
Божье,
а
вера
– ее
требование,
And
life
and
death
is
sinking,
From
the
coal
beneath
this
land.
И
жизнь
и
смерть
тонут
в
угле
под
этой
землей.
Well,
a
rich
man
writes
the
book
of
laws
A
poor
man
must
defend
Богач
пишет
книгу
законов,
бедняк
должен
защищаться,
But
the
highest
laws
are
written
On
the
hearts
of
honest
men
Но
высшие
законы
написаны
в
сердцах
честных
людей.
If
that
cup
is
passed
to
me
To
do
what
must
be
done
Если
чаша
сия
подойдет
ко
мне,
чтобы
сделать
то,
что
должно
быть
сделано,
When
they
lay
me
down
remind
them
I
was
just
my
father's
son.
Когда
меня
предадут
земле,
напомни
им,
что
я
был
всего
лишь
сыном
своего
отца.
I've
walked
among
these
people
Heard
the
stories
that
they
tell
Я
ходил
среди
этих
людей,
слышал
их
рассказы,
I've
crawled
beside
them
in
the
mines
And
touched
the
walls
of
hell.
Я
ползал
рядом
с
ними
в
шахтах
и
касался
стен
ада.
I've
shared
their
sacred
secrets
Known
their
triumph
and
their
pain
Я
делил
с
ними
их
священные
секреты,
знал
их
победы
и
боль,
And
right
or
wrong
i'll
stand
with
them
On
the
final
judgement
day.
И
прав
я
или
нет,
я
буду
стоять
с
ними
в
день
Страшного
суда.
They
say
God
gives
his
comfort
When
the
time
of
trouble
comes
Говорят,
что
Бог
дает
свое
утешение,
когда
приходят
тяжелые
времена,
They
say
we'll
own
no
share
of
peace
Til
we
lay
down
our
guns.
Говорят,
что
у
нас
не
будет
доли
в
мире,
пока
мы
не
сложим
оружие.
But
will
my
boy
have
the
chance
to
do
The
things
i've
never
done
Но
будет
ли
у
моего
мальчика
шанс
сделать
то,
чего
я
не
смог
сделать?
Or
will
he
like
me
be
told
to
be
Must
be
his
father's
son.
Или
ему,
как
и
мне,
скажут,
что
он
должен
быть
сыном
своего
отца?
Well
a
rich
man
writes
the
book
of
laws
A
poor
man
must
defend
Богач
пишет
книгу
законов,
бедняк
должен
защищаться,
But
the
highest
laws
are
written
On
the
hearts
of
honest
men.
Но
высшие
законы
написаны
в
сердцах
честных
людей.
When
that
cup
is
passed
to
me
To
do
what
must
be
done
O
Когда
чаша
сия
подойдет
ко
мне,
чтобы
сделать
то,
что
должно
быть
сделано,
о,
N
chunk
of
coal
just
carve
these
words
I
was
just
my
father's
son...
На
куске
угля
высеки
эти
слова:
я
был
всего
лишь
сыном
своего
отца...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George M. Green, Ricky Skaggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.