Paroles et traduction Ricky Skaggs - Nothing Can Hurt You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Can Hurt You
Тебе уже ничто не причинит боли
Is
it
finally
over?
Это
наконец-то
конец?
Are
you
finally
done?
Ты
наконец-то
закончила?
Are
you
happy
now?
Ты
теперь
счастлива?
Did
you
have
your
fun?
Ты
повеселилась?
I
hope
that
it
was
worth
it
Надеюсь,
это
того
стоило,
All
the
tears
of
cried
Все
эти
слёзы,
что
я
пролил,
Why
you
were
laughing,
Почему
ты
смеялась,
And
I
was
terrified
А
я
был
в
ужасе?
And
if
I
never
see
you
again,
И
если
я
тебя
больше
никогда
не
увижу,
Please
remember
me
the
way,
Пожалуйста,
помни
меня
таким,
I
was,
before
I
was
broken,
Каким
я
был
до
того,
как
ты
меня
сломала,
And
if
I
never
awake,
И
если
я
никогда
не
проснусь,
I
pray
the
Lord
my
soul
to
take
Я
молю
Господа
принять
мою
душу,
And
your
words
won't
hurt
me,
И
твои
слова
больше
не
ранят
меня,
No
words,
can't
hurt
me,
Никакие
слова
не
ранят
меня,
Anymoooooorrreeee
(mooorreeee)
Боольше
неет
(больше
неет)
No
mooorreeee.
Больше
неет.
No
mooorreeee
Больше
неет
I
hope
for
peace,
Я
надеюсь
на
мир,
Maybe
awful
the
best
Может
быть
ужасный,
но
лучший,
No
more
nightmares,
Никаких
кошмаров,
In
my
final
rest,
В
моём
последнем
пристанище,
But
one
thing
I
never
know,
Но
одно
я
никогда
не
узнаю,
Is
why
you
tricked
me
like
you
do,
Почему
ты
обманула
меня,
как
всегда,
I
was
your
only
brother,
Я
был
твоим
единственным
братом,
And
I
was
just
a
kid,
И
я
был
всего
лишь
ребенком,
I
wonder
what
mom
and
dad
Интересно,
что
мама
с
папой
I
hope
one
day
they
learn,
Надеюсь,
однажды
они
научатся
To
forgive
you
Прощать
тебя.
And
if
I
never
awake
И
если
я
никогда
не
проснусь,
I
pray
the
Lord
my
soul
to
take
Я
молю
Господа
принять
мою
душу,
Nothing
can
hurt
me,
Ничто
не
сможет
ранить
меня,
Nothing
can
hurt
me,
Ничто
не
сможет
ранить
меня,
Anymoooooorrreeee.
(no
mooorreeee)
Боольше
неет
(больше
неет).
Noo
mooorreeee
Боольше
неет.
No
mooorreeee
Больше
неет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Salz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.