Paroles et traduction Ricky Skaggs - The Selfishness In Man
The Selfishness In Man
Эгоизм в человеке
I
saw
a
little
beam
of
sunlight
steal
across
a
purple
sky
Я
видел,
как
по
лиловому
небу
скользнул
маленький
лучик
солнца
And
bend
down
to
kiss
a
rosebud
oh
it
made
me
wanna
cry
И
склонился,
чтобы
поцеловать
розовый
бутон,
отчего
мне
захотелось
плакать.
To
think
that
I
had
been
permitted
to
see
a
part
of
nature's
plan
Думая
о
том,
что
мне
было
позволено
увидеть
часть
плана
природы,
Oh,
there's
nothing
that
stands
out
more
than
the
selfishness
in
man.
О,
нет
ничего
более
выделяющегося,
чем
эгоизм
в
человеке.
Little
children
painting
pictures
of
the
birds
and
apple
trees
Маленькие
дети
рисуют
картины
птиц
и
яблонь.
Oh,
why
can't
the
grown
up
people
have
the
faith
of
one
of
these
О,
почему
взрослые
люди
не
могут
иметь
веру,
как
у
одного
из
них?
And
to
think
those
tiny
fingers
might
become
a
killer's
hand
И
подумать
только,
что
эти
крошечные
пальчики
могут
стать
рукой
убийцы.
Oh,
there's
nothing
that
stands
out
more
than
the
selfishness
in
man.
О,
нет
ничего
более
выделяющегося,
чем
эгоизм
в
человеке.
Why
can't
we
see
the
folly
and
the
uselessness
of
hate
Почему
мы
не
видим
глупость
и
бесполезность
ненависти?
Love
could
lead
to
understanding
maybe
it's
not
loo
late
Любовь
может
привести
к
пониманию,
может
быть,
еще
не
поздно.
Then
perhaps
in
his
great
wisdom
we
might
learn
to
understand
Тогда,
возможно,
в
своей
великой
мудрости
мы
могли
бы
научиться
понимать.
Then
there'd
be
no
shame
or
sorrow
and
no
selfishness
in
man.
Тогда
не
было
бы
ни
стыда,
ни
печали,
ни
эгоизма
в
человеке.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Why
can't
we
see
the
folly
and
the
uselessness
of
hate
Почему
мы
не
видим
глупость
и
бесполезность
ненависти?
Love
could
lead
to
understanding
maybe
it's
not
loo
late
Любовь
может
привести
к
пониманию,
может
быть,
еще
не
поздно.
Then
perhaps
in
his
great
wisdom
we
might
learn
to
understand
Тогда,
возможно,
в
своей
великой
мудрости
мы
могли
бы
научиться
понимать.
Then
there'd
be
no
shame
or
sorrow
and
no
selfishness
in
man...
Тогда
не
было
бы
ни
стыда,
ни
печали,
ни
эгоизма
в
человеке...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Payne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.