Ricky Skaggs - The Selfishness In Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricky Skaggs - The Selfishness In Man




The Selfishness In Man
Эгоизм в человеке
(Leon Payne)
(Леон Пейн)
I saw a little beam of sunlight steal across a purple sky
Я видел, как по лиловому небу скользнул маленький лучик солнца
And bend down to kiss a rosebud oh it made me wanna cry
И склонился, чтобы поцеловать розовый бутон, отчего мне захотелось плакать.
To think that I had been permitted to see a part of nature's plan
Думая о том, что мне было позволено увидеть часть плана природы,
Oh, there's nothing that stands out more than the selfishness in man.
О, нет ничего более выделяющегося, чем эгоизм в человеке.
Little children painting pictures of the birds and apple trees
Маленькие дети рисуют картины птиц и яблонь.
Oh, why can't the grown up people have the faith of one of these
О, почему взрослые люди не могут иметь веру, как у одного из них?
And to think those tiny fingers might become a killer's hand
И подумать только, что эти крошечные пальчики могут стать рукой убийцы.
Oh, there's nothing that stands out more than the selfishness in man.
О, нет ничего более выделяющегося, чем эгоизм в человеке.
Why can't we see the folly and the uselessness of hate
Почему мы не видим глупость и бесполезность ненависти?
Love could lead to understanding maybe it's not loo late
Любовь может привести к пониманию, может быть, еще не поздно.
Then perhaps in his great wisdom we might learn to understand
Тогда, возможно, в своей великой мудрости мы могли бы научиться понимать.
Then there'd be no shame or sorrow and no selfishness in man.
Тогда не было бы ни стыда, ни печали, ни эгоизма в человеке.
--- Instrumental ---
--- Инструментал ---
Why can't we see the folly and the uselessness of hate
Почему мы не видим глупость и бесполезность ненависти?
Love could lead to understanding maybe it's not loo late
Любовь может привести к пониманию, может быть, еще не поздно.
Then perhaps in his great wisdom we might learn to understand
Тогда, возможно, в своей великой мудрости мы могли бы научиться понимать.
Then there'd be no shame or sorrow and no selfishness in man...
Тогда не было бы ни стыда, ни печали, ни эгоизма в человеке...





Writer(s): Leon Payne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.