Paroles et traduction Ricky Skaggs - Walls of Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walls of Time
Стены времени
(Bill
Monroe
- Peter
Rowan)
(Билл
Монро
- Питер
Роуэн)
The
wind
is
blowing
cross
the
mountains
Ветер
дует
с
гор
And
out
on
the
valley
way
below.
И
проносится
над
долиной
внизу.
It
sweeps
the
grave
of
my
darling
Он
овевает
могилу
моей
любимой,
When
I
die
that's
where
I
want
to
go.
Когда
я
умру,
я
хочу
покоиться
там
же.
Lord,
send
the
angels
for
my
darling
Господи,
пошли
ангелов
за
моей
любимой
And
take
her
to
that
home
on
high
И
забери
её
в
тот
дом
в
небесах.
I'll
wait
my
time
out
here
on
earth
love
Я
подожду
свой
час
здесь,
на
земле,
любовь
моя,
And
come
to
you
when
I
die.
И
приду
к
тебе,
когда
умру.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
I
hear
a
voice
out
in
the
darkness
Я
слышу
голос
во
тьме,
It
moans
and
whispers
through
the
pines
Он
стонет
и
шепчет
сквозь
сосны.
I
know
it's
my
sweetheart
a
calling
Я
знаю,
это
зовёт
моя
любимая,
I
hear
her
through
the
walls
of
time.
Я
слышу
её
сквозь
стены
времени.
Lord,
send
the
angels
for
my
darling
Господи,
пошли
ангелов
за
моей
любимой
And
take
her
to
that
home
on
high
И
забери
её
в
тот
дом
в
небесах.
I'll
wait
my
time
out
here
on
earth
love
Я
подожду
свой
час
здесь,
на
земле,
любовь
моя,
And
come
to
you
when
I
die.
И
приду
к
тебе,
когда
умру.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Our
names
are
carved
upon
a
tombstone
Наши
имена
высечены
на
одном
надгробии,
I
promised
you
before
you
died
Я
обещал
тебе
перед
смертью,
Our
love
will
bloom
forever
darling
Наша
любовь
будет
цвести
вечно,
любимая,
When
we
rest
side
by
side.
Когда
мы
будем
покоиться
рядом.
Lord,
send
the
angels
for
my
darling
Господи,
пошли
ангелов
за
моей
любимой
And
take
her
to
that
home
on
high
И
забери
её
в
тот
дом
в
небесах.
I'll
wait
my
time
out
here
on
earth
love
Я
подожду
свой
час
здесь,
на
земле,
любовь
моя,
And
come
to
you
when
I
die...
И
приду
к
тебе,
когда
умру...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Monroe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.