Ricky Van Shelton - I Thought I'd Heard It All - traduction des paroles en allemand




I Thought I'd Heard It All
Ich dachte, ich hätte schon alles gehört
I heard you cry yourself to sleep and wake up in the night and walk the floor
Ich hörte dich in den Schlaf weinen und nachts aufwachen und umhergehen
And I heard you try to tell me something just as I was running out the door
Und ich hörte dich versuchen, mir etwas zu sagen, gerade als ich zur Tür hinauslief
And I heard you say I love you so many times I can't recall
Und ich hörte dich so oft 'Ich liebe dich' sagen, dass ich mich nicht erinnern kann
But until I heard you tellin' me goodbye I thought I'd heard it all
Aber bis ich hörte, wie du mir Lebewohl sagtest, dachte ich, ich hätte schon alles gehört
Oh I haven't heard the fortress that I'd built around my ego fall apart
Oh, ich hatte die Festung, die ich um mein Ego gebaut hatte, noch nicht einstürzen gehört
That self destructing unmistaken crying of my own broken heart
Dieses selbstzerstörerische, unverkennbare Weinen meines eigenen gebrochenen Herzens
And I heard you whisper little things that no one else on earth was meant to hear
Und ich hörte dich kleine Dinge flüstern, die niemand sonst auf der Welt hören sollte
And I can't believe it's possible your whispering in someone else's ear
Und ich kann nicht glauben, dass es möglich ist, dass du jemand anderem ins Ohr flüsterst
Until tonight I didn't know how far a grown man could crawl
Bis heute Nacht wusste ich nicht, wie tief ein erwachsener Mann kriechen kann
Oh until I heard me begging you I thought I'd heard it all
Oh, bis ich mich selbst dich anflehen hörte, dachte ich, ich hätte schon alles gehört
Oh I haven't heard the fortress...
Oh, ich hatte die Festung noch nicht gehört...
No I haven't heard that little voice inside me screaming fool what have you done
Nein, ich hatte diese kleine Stimme in mir noch nicht schreien hören: Narr, was hast du getan?
As my tears start to fall
Während meine Tränen zu fließen beginnen
And I realize the worst is yet to come well I thought I'd heard it all
Und ich erkenne, das Schlimmste kommt erst noch, nun, ich dachte, ich hätte schon alles gehört
Oh I realize the worst is yet to come and I thought I'd heard it all
Oh, ich erkenne, das Schlimmste kommt erst noch, und ich dachte, ich hätte schon alles gehört





Writer(s): Donald R. Pfrimmer, Deryl Dodd, Phillip A. Douglas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.