Ricky Van Shelton - Oh Heart Of Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricky Van Shelton - Oh Heart Of Mine




Oh Heart Of Mine
О моё сердце
******* Oh Heart Of Mine *******
******* О моё сердце *******
Heart of mine, heart of mine
Сердце моё, сердце моё,
What ya gonna do
Что же ты будешь делать
With your lonely self this time
Со своим одиночеством на этот раз?
Well, you went and did it this time
Что ж, ты снова это сделал,
When you heard temptation call
Когда услышал зов искушения.
Shame won't let you walk back
Стыд не позволит тебе вернуться,
And pride won't let you crawl
А гордость не позволит ползти.
She'll cry when she finds out
Она будет плакать, когда узнает,
She'll tell us both to leave
Скажет нам обоим уйти.
But even though you're guilty
Но даже если ты виноват,
She'll blame it all on me
Во всём обвинит меня.
Heart of mine, oh heart of mine
Сердце моё, о моё сердце,
What ya gonna do
Что же ты будешь делать
With your lonely self this time
Со своим одиночеством на этот раз?
Cross that line, you had to cross that line
Пересёк черту, ты должен был пересечь эту черту.
I must've been a fool to listen to you
Дурак я был, что послушал тебя,
Heart of mine
Сердце моё.
How can you keep on beatin'
Как ты можешь продолжать биться,
Actin' like there's nothin' wrong
Делая вид, что всё в порядке?
Can't you feel the sorrow
Разве ты не чувствуешь боли?
Are you made of stone
Неужели ты из камня?
What were you thinkin' of
О чём ты только думал?
You must've been out of my mind
Ты, должно быть, был не в себе.
Oh why must I be shackled to you
О, почему я должен быть прикован к тебе,
Oh heart of mine
О моё сердце?
Heart of mine, oh heart of mine
Сердце моё, о моё сердце,
What ya gonna do
Что же ты будешь делать
With your lonely self this time
Со своим одиночеством на этот раз?
Cross that line, you had to cross that line
Пересёк черту, ты должен был пересечь эту черту.
I must've been a fool to listen to you
Дурак я был, что послушал тебя,
Heart of mine
Сердце моё.
Heart of mine, oh heart of mine
Сердце моё, о моё сердце,
What ya gonna do
Что же ты будешь делать
With your lonely self this time
Со своим одиночеством на этот раз?
Cross that line, you had to cross that line
Пересёк черту, ты должен был пересечь эту черту.
I must've been a fool to listen to you
Дурак я был, что послушал тебя,
Heart of mine
Сердце моё.
I must've been a fool to listen to you
Дурак я был, что послушал тебя,
Heart of mine...
Сердце моё...





Writer(s): Allen Shamblin, Bernie Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.