Paroles et traduction Ricky Wolfe feat. Y. Samuel - It's Long Gone, No More
It's Long Gone, No More
Это в прошлом, больше нет
2 piece
in
the
Mattress
Две
купюры
на
матрасе,
Has
been
but
I
can
still
get
a
basket
Были,
но
я
все
еще
могу
сорвать
куш.
Ask
if
everything's
good
then
i'm
laughing
Спрашиваешь,
все
ли
хорошо,
и
я
смеюсь.
Asking,
how
you
really
feel
bout
passing
Ты
спрашиваешь,
что
я
чувствую
на
самом
деле,
Laughing
how
these
feelings
lasting
А
я
смеюсь
над
тем,
как
долго
эти
чувства
длятся.
Catching
chills
those
memories
come
back
and
wait
Меня
бросает
в
дрожь,
эти
воспоминания
возвращаются
и
ждут.
Heart
strains
from
that
weight
Сердце
сжимается
от
этой
тяжести.
I
can't
go
on
dates
all
I
do
is
pray
Я
не
могу
ходить
на
свидания,
все,
что
я
делаю,
это
молюсь.
Want
it
all
along
could
you
help
me
Хочу,
чтобы
все
было
по-старому,
ты
могла
бы
мне
помочь?
It's
all
my
fault
that
you
fell
for
me
Это
моя
вина,
что
ты
в
меня
влюбилась.
In
the
long
run
it's
not
good
for
us
В
долгосрочной
перспективе
это
не
пойдет
нам
на
пользу.
It's
not
good
at
all
and
it
never
was
Это
совсем
нехорошо,
да
и
никогда
не
было.
Now
it's
long
gone
Теперь
это
в
прошлом,
No
more
never
should
have
been
Больше
нет,
этого
никогда
не
должно
было
быть.
Knew
that
before
Знал
это
раньше.
Long
gone
no
more
В
прошлом,
больше
нет,
Never
should
have
been
этого
никогда
не
должно
было
быть.
Knew
that
before
Знал
это
раньше.
Life
flip
like
grip
tape
Жизнь
переворачивается,
как
скейтборд,
Thinking
you
rare
but
can't
get
your
sh*t
straight
Думаешь,
ты
особенная,
но
не
можешь
разобраться
в
своей
жизни.
Couples
mistakes
Ошибки
в
отношениях,
Love
don't
live
here
couldn't
keep
the
rent
paid
Любовь
здесь
не
живет,
нечем
платить
за
аренду.
Text
don't
send
finger
wagging
like
Dikembe
Сообщения
не
отправляются,
палец
дрожит,
как
у
Мутомбо,
Feeling
like
your
heart
took
a
tumble
Такое
чувство,
будто
твое
сердце
споткнулось.
Had
it
all
then
you
fumbled
У
тебя
было
все,
но
ты
упустила.
Standing
tall
now
you
humble
Стояла
высоко,
а
теперь
смирилась.
I
can't
go
on
dates
Я
не
могу
ходить
на
свидания,
I
might
medicate
Возможно,
мне
нужно
лекарство.
Life
gets
better
wait
Жизнь
наладится,
подожди,
Thats
just
what
I
pray
Вот
о
чем
я
молюсь.
Mind
on
you
like
everyday
Мои
мысли
о
тебе
каждый
день,
I
know
its
over
now
i'm
far
from
sober
Я
знаю,
что
все
кончено,
я
далек
от
трезвости.
I
just
need
some
closure
Мне
просто
нужно
завершение,
On
this
roller
coaster
hope
its
almost
over
На
этих
американских
горках,
надеюсь,
скоро
конец.
Want
it
all
along
could
you
help
me
Хочу,
чтобы
все
было
по-старому,
ты
могла
бы
мне
помочь?
It's
all
my
fault
that
you
fell
for
me
Это
моя
вина,
что
ты
в
меня
влюбилась.
In
the
long
run
it's
not
good
for
us
В
долгосрочной
перспективе
это
не
пойдет
нам
на
пользу.
It's
not
good
at
all
and
it
never
was
Это
совсем
нехорошо,
да
и
никогда
не
было.
Now
it's
long
gone
Теперь
это
в
прошлом,
No
more
never
should
have
been
Больше
нет,
этого
никогда
не
должно
было
быть.
Knew
that
before
Знал
это
раньше.
Long
gone
no
more
В
прошлом,
больше
нет,
Never
should
have
been
этого
никогда
не
должно
было
быть.
Knew
that
before
Знал
это
раньше.
2 piece
on
my
mattress
Две
купюры
на
моем
матрасе.
Had
it
lost
it
maybe
I
bossed
up
Потерял
это,
может,
я
стал
боссом?
Maybe
I
did
not
do
anything
wrong
Может,
я
не
сделал
ничего
плохого?
That's
like
my
theme
song
Это
как
мой
лейтмотив.
Maybe
I
need
to
take
time
she
do
everything
right
apparently
Может,
мне
нужно
время,
она
все
делает
правильно,
по-видимому.
Fair
to
me
No
it's
not
Честно
говоря,
нет.
Oh
well
over
this
only
time
could
tell
Что
ж,
только
время
покажет.
Throw
this
over
the
window
sill
Выброшу
это
в
окно.
Maybe
I
will
get
played
Baby
I
swear
I'll
change
Может,
меня
и
продинамят.
Детка,
клянусь,
я
изменюсь.
Lying
through
teeth
the
same
Вру
сквозь
зубы,
все
то
же
самое,
Thing
I've
always
done
but
hey
at
least
we're
having
fun
today
Что
я
всегда
делал,
но,
по
крайней
мере,
сегодня
мы
веселимся.
Why
throw
away
never
made
sense
anyway
Зачем
выбрасывать,
все
равно
никогда
не
было
смысла.
Say
that
I've
spent
time
away
Говорю,
что
я
проводил
время
вдали,
I
said
I
would
on
our
first
date.
Я
говорил,
что
буду
на
нашем
первом
свидании.
Want
it
all
along
could
you
help
me
Хочу,
чтобы
все
было
по-старому,
ты
могла
бы
мне
помочь?
It's
all
my
fault
that
you
fell
for
me
Это
моя
вина,
что
ты
в
меня
влюбилась.
In
the
long
run
it's
not
good
for
us
В
долгосрочной
перспективе
это
не
пойдет
нам
на
пользу.
It's
not
good
at
all
and
it
never
was
Это
совсем
нехорошо,
да
и
никогда
не
было.
Now
it's
long
gone
Теперь
это
в
прошлом,
No
more
never
should
have
been
Больше
нет,
этого
никогда
не
должно
было
быть.
Knew
that
before
Знал
это
раньше.
Long
gone
no
more
В
прошлом,
больше
нет,
Never
should
have
been
этого
никогда
не
должно
было
быть.
Knew
that
before
Знал
это
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roderick Mbembe Smith, Samuel H Craig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.