Paroles et traduction Rico - Null Grad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
komm'
von
da,
wo
es
kalt
ist
(kalt
ist)
Я
оттуда,
где
холодно
(холодно)
Wenn
die
Sonne
scheint,
das
Eis
schmilzt
(Eis
schmilzt)
Когда
светит
солнце,
лед
тает
(лед
тает)
Die
Temperatur
fällt
unter
null
Grad
Температура
падает
ниже
нуля
Nur
die
Sitzheizung
wärmt
mein'n
Arsch
Только
подогрев
сиденья
греет
мою
задницу
Wo
Herzen
niemals
auftau'n
(auftau'n)
Где
сердца
никогда
не
оттаивают
(оттаивают)
Nur
immer
weiter
einfrier'n
Только
продолжают
замерзать
Mein
Gesicht
bleibt
kalt
wie
Stahl
Мое
лицо
остается
холодным,
как
сталь
Nur
die
Sitzheizung
hält
warm
Только
подогрев
сиденья
сохраняет
тепло
Abschluss
hab'
ich
nicht,
Ausbildung
hab'
ich
nicht
Аттестата
нет,
образования
нет
Viel
bleibt
mir
nicht
mehr
übrig
Многого
мне
больше
не
осталось
Hab'
mit
der
Zeit
bisschen
Fame
gekriegt
Со
временем
я
немного
прославился
Mit
mei'm
Bruder
Fa
Gaunerscheiß
gekickt
С
моим
братом
Фа
мутили
грязные
делишки
Mit
Fiasco
in
Discos
Weiß
vertickt
С
Фиаско
в
клубах
толкали
белый
порошок
Doch
gebracht
hat's
mir
nichts,
Но
ничего
мне
это
не
принесло,
außer
Gericht
und
ein'n
Bruder
der
sitzt
кроме
суда
и
брата
за
решеткой
Für
euch
alles
nur
ein
Witz,
zeig'
Hurensöhnen
kein
Gesicht
Для
вас
все
это
просто
шутка,
не
показываю
сукиным
сынам
своего
лица
Ich
weiß,
arm
bin
ich
nicht,
doch
für'n
AMG
reicht's
noch
nicht,
ey
Я
знаю,
что
я
не
бедный,
но
на
AMG
пока
не
хватает,
эй
Ich
hing
früher
auch
mit
tausend
Leuten
Раньше
я
тоже
тусовался
с
тысячей
людей
Doch
die
meisten
sind
Ratten
und
keine
Freunde
Но
большинство
из
них
крысы,
а
не
друзья
Zu
viel
von
ihn'n
sind
besessen
vom
Teufel
Слишком
многие
из
них
одержимы
дьяволом
Halt'
den
Kreis
klein,
weil
ich
vom
Rest
enttäuscht
bin
Держу
круг
узким,
потому
что
разочарован
в
остальных
Die
Westen,
die
wir
tragen,
sind
schon
lange
nicht
mehr
weiß
Жилеты,
которые
мы
носим,
уже
давно
не
белые
Wie
oft
hab'
ich
Schläge
weggesteckt
Сколько
раз
я
принимал
удары
Ich
komm'
von
da,
wo
es
kalt
ist
(kalt
ist)
Я
оттуда,
где
холодно
(холодно)
Wenn
die
Sonne
scheint,
das
Eis
schmilzt
(Eis
schmilzt)
Когда
светит
солнце,
лед
тает
(лед
тает)
Die
Temperatur
fällt
unter
null
Grad
Температура
падает
ниже
нуля
Nur
die
Sitzheizung
wärmt
mein'n
Arsch
Только
подогрев
сиденья
греет
мою
задницу
Wo
Herzen
niemals
auftau'n
(auftau'n)
Где
сердца
никогда
не
оттаивают
(оттаивают)
Nur
immer
weiter
einfrier'n
Только
продолжают
замерзать
Mein
Gesicht
bleibt
kalt
wie
Stahl
Мое
лицо
остается
холодным,
как
сталь
Nur
die
Sitzheizung
hält
warm
Только
подогрев
сиденья
сохраняет
тепло
Fick'
Bullen,
immer
noch
am
streiten
К
черту
копов,
все
еще
ругаемся
Postbote
bringt
immer
noch
Anzeigen
Почтальон
все
еще
приносит
повестки
Will
ich
Straße
bleiben,
Parts
schreiben?
Хочу
ли
я
остаться
на
улице,
писать
куплеты?
Ich
muss
mich
entscheiden
Я
должен
решить
Tanz'
nicht
auf
zwei
verschiedenen
Hochzeiten
Не
танцуй
на
двух
свадьбах
Dankbar,
denn
Kontra
gab
mir
ein
Vertrag
Благодарен,
ведь
Kontra
дал
мне
контракт
Doch
bis
jetzt
hab'
ich's
noch
nicht
geschafft
Но
пока
у
меня
ничего
не
получилось
Und
mein
Vater
fragt,
wozu
ich
das
mach'
И
мой
отец
спрашивает,
зачем
я
это
делаю
Komm
auf
Baustelle,
hier
gibt's
noch
ein'n
freien
Platz
Приходи
на
стройку,
здесь
еще
есть
свободное
место
Hab'
kaum
Zeit
für
Familie
У
меня
мало
времени
на
семью
Bin
am
husteln,
doch
hoffe,
dass
sie
begreifen,
was
meine
Ziele
sind
Я
hustler,
но
надеюсь,
что
они
поймут,
каковы
мои
цели
Und
der
Rest
von
euch
irrelevant
А
остальные
из
вас
не
важны
Löscht
meine
Nummer,
ruft
mich
nie
wieder
an
Удалите
мой
номер,
никогда
больше
не
звоните
мне
Die
Westen,
die
wir
tragen,
sind
schon
lange
nicht
mehr
weiß
Жилеты,
которые
мы
носим,
уже
давно
не
белые
Wie
oft
hab'
ich
Schläge
weggesteckt
Сколько
раз
я
принимал
удары
Ich
komm'
von
da,
wo
es
kalt
ist
(kalt
ist)
Я
оттуда,
где
холодно
(холодно)
Wenn
die
Sonne
scheint,
das
Eis
schmilzt
(Eis
schmilzt)
Когда
светит
солнце,
лед
тает
(лед
тает)
Die
Temperatur
fällt
unter
null
Grad
Температура
падает
ниже
нуля
Nur
die
Sitzheizung
wärmt
mein'n
Arsch
Только
подогрев
сиденья
греет
мою
задницу
Wo
Herzen
niemals
auftau'n
(auftau'n)
Где
сердца
никогда
не
оттаивают
(оттаивают)
Nur
immer
weiter
einfrier'n
Только
продолжают
замерзать
Mein
Gesicht
bleibt
kalt
wie
Stahl
Мое
лицо
остается
холодным,
как
сталь
Nur
die
Sitzheizung
hält
warm
Только
подогрев
сиденья
сохраняет
тепло
Die
Westen,
die
wir
tragen,
sind
schon
lange
nicht
mehr
weiß
Жилеты,
которые
мы
носим,
уже
давно
не
белые
Wie
oft
hab'
ich
Schläge
weggesteckt
Сколько
раз
я
принимал
удары
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.