Paroles et traduction Rico - Null Grad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
komm'
von
da,
wo
es
kalt
ist
(kalt
ist)
Я
пришел
оттуда,
где
холодно
(холодно)
Wenn
die
Sonne
scheint,
das
Eis
schmilzt
(Eis
schmilzt)
Когда
светит
солнце,
лед
тает
(лед
тает)
Die
Temperatur
fällt
unter
null
Grad
Температура
падает
ниже
нуля
градусов
Nur
die
Sitzheizung
wärmt
mein'n
Arsch
Только
подогрев
сидений
согревает
мою
задницу
Wo
Herzen
niemals
auftau'n
(auftau'n)
Где
сердца
никогда
не
оттаивают
(оттаивают))
Nur
immer
weiter
einfrier'n
Только
все
дальше
и
дальше
замерзать
Mein
Gesicht
bleibt
kalt
wie
Stahl
Мое
лицо
остается
холодным,
как
сталь
Nur
die
Sitzheizung
hält
warm
Только
подогрев
сидений
сохраняет
тепло
Abschluss
hab'
ich
nicht,
Ausbildung
hab'
ich
nicht
У
меня
нет
диплома,
у
меня
нет
образования.
Viel
bleibt
mir
nicht
mehr
übrig
Многое
мне
уже
не
остается
Hab'
mit
der
Zeit
bisschen
Fame
gekriegt
Со
временем
я
получил
немного
славы
Mit
mei'm
Bruder
Fa
Gaunerscheiß
gekickt
С
mei'm
брат
Fa
мошенники
выгнали
нахуй
Mit
Fiasco
in
Discos
Weiß
vertickt
С
фиаско
в
дискотеках
белый
Doch
gebracht
hat's
mir
nichts,
Но
мне
ничего
не,
außer
Gericht
und
ein'n
Bruder
der
sitzt
вне
суда
и
брат,
который
сидит
Für
euch
alles
nur
ein
Witz,
zeig'
Hurensöhnen
kein
Gesicht
Для
вас
все
это
просто
шутка,
не
показывайте
сукиным
сынам
лица
Ich
weiß,
arm
bin
ich
nicht,
doch
für'n
AMG
reicht's
noch
nicht,
ey
Я
знаю,
что
я
не
бедный,
но
для
AMG
этого
еще
недостаточно,
Эй
Ich
hing
früher
auch
mit
tausend
Leuten
Раньше
я
тоже
тусовался
с
тысячей
людей
Doch
die
meisten
sind
Ratten
und
keine
Freunde
Но
большинство-крысы,
а
не
друзья
Zu
viel
von
ihn'n
sind
besessen
vom
Teufel
Слишком
много
его
' N
одержимы
дьяволом
Halt'
den
Kreis
klein,
weil
ich
vom
Rest
enttäuscht
bin
Держи
круг
маленький,
потому
что
я
разочарован
остальным
Die
Westen,
die
wir
tragen,
sind
schon
lange
nicht
mehr
weiß
Жилеты,
которые
мы
носим,
давно
уже
не
белые
Wie
oft
hab'
ich
Schläge
weggesteckt
Сколько
раз
я
наносил
удары
Ich
komm'
von
da,
wo
es
kalt
ist
(kalt
ist)
Я
пришел
оттуда,
где
холодно
(холодно)
Wenn
die
Sonne
scheint,
das
Eis
schmilzt
(Eis
schmilzt)
Когда
светит
солнце,
лед
тает
(лед
тает)
Die
Temperatur
fällt
unter
null
Grad
Температура
падает
ниже
нуля
градусов
Nur
die
Sitzheizung
wärmt
mein'n
Arsch
Только
подогрев
сидений
согревает
мою
задницу
Wo
Herzen
niemals
auftau'n
(auftau'n)
Где
сердца
никогда
не
оттаивают
(оттаивают))
Nur
immer
weiter
einfrier'n
Только
все
дальше
и
дальше
замерзать
Mein
Gesicht
bleibt
kalt
wie
Stahl
Мое
лицо
остается
холодным,
как
сталь
Nur
die
Sitzheizung
hält
warm
Только
подогрев
сидений
сохраняет
тепло
Fick'
Bullen,
immer
noch
am
streiten
Fuck
' менты,
все
еще
на
спор
Postbote
bringt
immer
noch
Anzeigen
Почтальон
по-прежнему
приносит
объявления
Will
ich
Straße
bleiben,
Parts
schreiben?
Хочу
ли
я
оставаться
на
улице,
писать
пьесы?
Ich
muss
mich
entscheiden
Я
должен
решить
Tanz'
nicht
auf
zwei
verschiedenen
Hochzeiten
Не
танцуйте
на
двух
разных
свадьбах
Dankbar,
denn
Kontra
gab
mir
ein
Vertrag
Благодарна,
потому
что
контра
дала
мне
контракт
Doch
bis
jetzt
hab'
ich's
noch
nicht
geschafft
Но
до
сих
пор
я
еще
не
Und
mein
Vater
fragt,
wozu
ich
das
mach'
И
отец
спрашивает,
для
чего
я
это
делаю?
Komm
auf
Baustelle,
hier
gibt's
noch
ein'n
freien
Platz
Пойдем
на
стройку,
здесь
есть
еще
одно
свободное
место
Hab'
kaum
Zeit
für
Familie
У
меня
мало
времени
для
семьи
Bin
am
husteln,
doch
hoffe,
dass
sie
begreifen,
was
meine
Ziele
sind
Я
кашляю,
но
надеюсь,
что
вы
поймете,
каковы
мои
цели
Und
der
Rest
von
euch
irrelevant
А
остальные
из
вас
неактуальны
Löscht
meine
Nummer,
ruft
mich
nie
wieder
an
Удаляет
мой
номер,
больше
никогда
не
звонит
мне
Die
Westen,
die
wir
tragen,
sind
schon
lange
nicht
mehr
weiß
Жилеты,
которые
мы
носим,
давно
уже
не
белые
Wie
oft
hab'
ich
Schläge
weggesteckt
Сколько
раз
я
наносил
удары
Ich
komm'
von
da,
wo
es
kalt
ist
(kalt
ist)
Я
пришел
оттуда,
где
холодно
(холодно)
Wenn
die
Sonne
scheint,
das
Eis
schmilzt
(Eis
schmilzt)
Когда
светит
солнце,
лед
тает
(лед
тает)
Die
Temperatur
fällt
unter
null
Grad
Температура
падает
ниже
нуля
градусов
Nur
die
Sitzheizung
wärmt
mein'n
Arsch
Только
подогрев
сидений
согревает
мою
задницу
Wo
Herzen
niemals
auftau'n
(auftau'n)
Где
сердца
никогда
не
оттаивают
(оттаивают))
Nur
immer
weiter
einfrier'n
Только
все
дальше
и
дальше
замерзать
Mein
Gesicht
bleibt
kalt
wie
Stahl
Мое
лицо
остается
холодным,
как
сталь
Nur
die
Sitzheizung
hält
warm
Только
подогрев
сидений
сохраняет
тепло
Die
Westen,
die
wir
tragen,
sind
schon
lange
nicht
mehr
weiß
Жилеты,
которые
мы
носим,
давно
уже
не
белые
Wie
oft
hab'
ich
Schläge
weggesteckt
Сколько
раз
я
наносил
удары
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.