Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marielle
(presente!)
Marielle
(present!)
Ana
(presente!)
Ana
(present!)
Maria
Eduarda
(presente!)
Maria
Eduarda
(present!)
Anitas
(presente!)
Anitas
(present!)
Todas
as
mulheres
assassinadas
(presente!)
All
the
murdered
women
(present!)
Existirmos:
a
que
será
que
se
destina?
To
exist:
what
is
our
purpose?
Pois
quando
tu
me
deste
a
rosa
pequenina
For
when
you
gave
me
the
little
rose
Vi
que
és
um
homem
lindo
e
que
se
acaso
a
sina
I
saw
that
you
are
a
handsome
man,
and
if
by
chance
fate
Do
menino
infeliz
não
se
nos
ilumina
Of
the
unhappy
boy
does
not
illuminate
us
Tampouco
turva-se
a
lágrima
nordestina
Nor
does
the
northeastern
tear
cloud
over
Apenas
a
matéria
vida
era
tão
fina
Only
the
matter
of
life
was
so
fine
E
éramos
olharmo-nos
intacta
retina
And
we
were
to
look
at
each
other
with
an
intact
retina
A
cajuína
cristalina
em
Teresina
The
crystalline
cajuína
in
Teresina
Existirmos:
a
que
será
que
se
destina?
To
exist:
what
is
our
purpose?
Pois
quando
tu
me
deste
a
rosa
pequenina
For
when
you
gave
me
the
little
rose
Vi
que
és
um
homem
lindo
e
que
se
acaso
a
sina
I
saw
that
you
are
a
handsome
man,
and
if
by
chance
fate
Do
menino
infeliz
não
se
nos
ilumina
Of
the
unhappy
boy
does
not
illuminate
us
Tampouco
turva-se
a
lágrima
nordestina
Nor
does
the
northeastern
tear
cloud
over
Apenas
a
matéria
vida
era
tão
fina
Only
the
matter
of
life
was
so
fine
E
éramos
olharmo-nos
intacta
retina
And
we
were
to
look
at
each
other
with
an
intact
retina
A
cajuína
cristalina
em
Teresina
The
crystalline
cajuína
in
Teresina
Existirmos:
a
que
será
que
se
destina?
To
exist:
what
is
our
purpose?
Pois
quando
tu
me
deste
a
rosa
pequenina
For
when
you
gave
me
the
little
rose
Vi
que
és
um
homem
lindo
e
que
se
acaso
a
sina
I
saw
that
you
are
a
handsome
man,
and
if
by
chance
fate
Do
menino
infeliz
não
se
nos
ilumina
Of
the
unhappy
boy
does
not
illuminate
us
Tampouco
turva-se
a
lágrima
nordestina
Nor
does
the
northeastern
tear
cloud
over
Apenas
a
matéria
vida
era
tão
fina
Only
the
matter
of
life
was
so
fine
E
éramos
olharmo-nos
intacta
retina
And
we
were
to
look
at
each
other
with
an
intact
retina
A
cajuína
cristalina
em
Teresina
The
crystalline
cajuína
in
Teresina
Existirmos:
a
que
será
que
se
destina?
To
exist:
what
is
our
purpose?
Pois
quando
tu
me
deste
a
rosa
pequenina
For
when
you
gave
me
the
little
rose
Vi
que
és
um
homem
lindo
e
que
se
acaso
a
sina
I
saw
that
you
are
a
handsome
man,
and
if
by
chance
fate
Do
menino
infeliz
não
se
nos
ilumina
Of
the
unhappy
boy
does
not
illuminate
us
Tampouco
turva-se
a
lágrima
nordestina
Nor
does
the
northeastern
tear
cloud
over
Apenas
a
matéria
vida
era
tão
fina
Only
the
matter
of
life
was
so
fine
E
éramos
olharmo-nos
intacta
retina
And
we
were
to
look
at
each
other
with
an
intact
retina
A
cajuína
cristalina
em
Teresina
The
crystalline
cajuína
in
Teresina
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Pro Teu Bem (O seün Olorun mi) [feat. Anaju, Barroso Eus, Bhezão, Eddu Porto, Felipe Câmara, Fernando Malt, Gon, Gus, Hid, Hugo Branquinho, Jefté, João Gabriel, Julie Ramos, Larissa Muniz, Malú Lomando, Nô Stopa, Rabi, Selma Fernands & Thomás Meira] - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.