Paroles et traduction Rico Blanco & Chito Miranda - Panahon Na Naman Ng Harana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panahon Na Naman Ng Harana
Время серенад
May,
may
naririnig
akong
bagong
awitin,
bagong
awitin
Май,
май,
слышу
новую
песню,
новую
песню
At
may,
may
naririnig
akong
bagong
sigaw,
eh,
ikaw?
И
май,
май,
слышу
новый
зов,
эй,
а
ты?
Hindi
mo
ba
namamalayan?
Разве
ты
не
замечаешь?
Wala
ka
bang
nararamdaman?
Разве
ты
ничего
не
чувствуешь?
Ika
ng
hangin
na
humahalik
sa
atin
Это
ветер
целует
нас
"Panahon
na
naman
ng
pag-ibig
"Время
любви
Panahon
na
naman,
ha...
Время
пришло,
ха...
Panahon
na
naman
ng
pag-ibig
Время
любви
Gumising
ka,
tara
na"
Проснись,
пойдем"
Masdan
maigi
ang
mga
mata
ng
bawat
tao
Посмотри
внимательно
в
глаза
каждого
человека
Nakasilip
ang
isang
bagong
saya
Виднеется
новая
радость
At
pag-ibig
na
dakila,
matagal
nang
nawala
И
великая
любовь,
давно
ушедшая
Kamusta
na?
Nariyan
ka
lang
pala
Как
дела?
А
ты
вот
где
все
это
время
была
Hindi
mo
ba
namamalayan?
Разве
ты
не
замечаешь?
Wala
ka
bang
nararamdaman?
Разве
ты
ничего
не
чувствуешь?
Ika
ng
hangin
na
humahalik
sa
atin
Это
ветер
целует
нас
"Panahon
na
naman
ng
pag-ibig
"Время
любви
Panahon
na
naman,
ha...
Время
пришло,
ха...
Panahon
na
naman
ng
pag-ibig
Время
любви
Gumising
ka,
tara
na"
Проснись,
пойдем"
Uso
pa
ba
ang
harana?
В
моде
ли
еще
серенады?
Marahil
ikaw
ay
nagtataka
Возможно,
тебе
интересно
Sino
ba
'tong
mukhang
gago,
nagkandarapa
sa
pagkanta
Кто
этот
дурак
с
виду,
поющий
во
все
горло
At
nasisintunado
sa
kaba?
И
фальшивящий
от
волнения?
Mayro'n
pang
dalang
mga
rosas
С
собой
еще
и
розы
принес
Suot
nama'y
maong
na
kupas
А
одет
в
выцветшую
рубашку
At
nariyan
pa
ang
barkada,
nakaporma't
nakabarong
И
друзья
тут
как
тут,
нарядились,
вырядились
Sa
awiting
daig
pa'ng
minus
one
at
sing
along
Под
песню,
что
лучше
караоке
Puno
ang
langit
ng
bituin
at
kay
lamig
pa
ng
hangin
Небо
полно
звезд,
и
веет
легкий
ветерок
Sa
'yong
tingin,
ako'y
nababaliw,
giliw
В
твоих
глазах
я
схожу
с
ума,
любимая
At
sa
awitin
kong
ito,
sana'y
maibigan
mo
И
этой
песней
я
надеюсь
тебе
понравиться
Ibubuhos
ko
ang
buong
puso
ko
Я
вложу
в
нее
все
свое
сердце
Sa
isang
munting
harana
В
маленькую
серенаду
Tara
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Пойдем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем
Tara
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Пойдем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем,
дем
Sa
isang
munting
harana
(na,
na,
na,
na,
na)
На
маленькую
серенаду
(на,
на,
на,
на,
на)
Sa
isang
munting
harana
(na,
na,
na,
na,
na)
На
маленькую
серенаду
(на,
на,
на,
на,
на)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Yaptangco, Rico Blanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.