Rico Blvck - Vibes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rico Blvck - Vibes




Vibes
Вайб
If anything it sounds more realer than ever
Вообще, это звучит как никогда реально
*Laughs*
*Смеётся*
Yeah
Ага
Yeah
Ага
Uhh
Ээ
How you mean?
В смысле?
*Laughs*
*Смеётся*
Yoo
Йоу
*Lighter sparks, inhale*
*Зажигалка щёлкает, вдох*
Woosh
Вуух
*Exhales*
*Выдох*
How you mean, how you mean
В смысле, в смысле
How you mean? Who turn up the scene?
В смысле? Кто зажигает эту тусовку?
How you mean? it's vibes for real
В смысле? Тут реальный вайб
How you mean, How you mean, How you mean?
В смысле, в смысле, в смысле?
How you mean, How you mean?
В смысле, в смысле?
Who turn up the scene?
Кто зажигает эту тусовку?
How you mean? it's vibes for real
В смысле? Тут реальный вайб
We Outside it's vibes for real
Мы на улице, тут реальный вайб
What
Что
What
Что
How you mean?, How you mean?, How you mean?
В смысле?, В смысле?, В смысле?
How you mean? it's vibes for real!
В смысле? Тут реальный вайб!
(Out) Outside for real!
(На улице) На улице по-настоящему!
Yeah
Ага
Yeah
Ага
How you mean?, How you mean?, How you mean?
В смысле?, В смысле?, В смысле?
How you mean? it's vibes for real!
В смысле? Тут реальный вайб!
How you mean? Outside for real!
В смысле? На улице по-настоящему!
How you mean it vibes for real
В смысле, тут реальный вайб
We really in the spot turning heads mind it B
Мы реально на месте, сворачиваем шеи, малышка, это Б
I'm a big deal for real
Я реально большая шишка
Bad b please take it easy
Плохая девчонка, пожалуйста, полегче
Money on my mind Jeez take it easy
Деньги в моей голове, Боже, полегче
Tunnel Vision going 10x forward
Туннельное зрение, иду вперед в 10 раз быстрее
No favours we some power forwards
Никаких поблажек, мы мощные форварды
This shit was bought not borrowed
Все это куплено, а не взято взаймы
I got the drip assorted
У меня есть стиль, разнообразный
I got the drip absorbed
У меня есть стиль, впитанный
Flowing faucet up north
Льющийся фонтан на севере
No favours we up north
Никаких поблажек, мы на севере
I'm in the shit that's flowing
Я в дерьме, которое течет
Stinking up they emotions
Воняю их эмоциями
Get to the money and stay low-key
Доберись до денег и не высовывайся
We don't do discussions, joke thing
Мы не обсуждаем, это просто шутка
How you mean, how you mean
В смысле, в смысле
How you mean? Who turn up the scene?
В смысле? Кто зажигает эту тусовку?
How you mean? it's vibes for real
В смысле? Тут реальный вайб
How you mean, How you mean, How you mean?
В смысле, в смысле, в смысле?
How you mean, How you mean?
В смысле, в смысле?
Who turn up the scene?
Кто зажигает эту тусовку?
How you mean? it's vibes for real
В смысле? Тут реальный вайб
We Outside it's vibes for real
Мы на улице, тут реальный вайб
What
Что
What
Что
How you mean?, How you mean?, How you mean?
В смысле?, В смысле?, В смысле?
How you mean? it's vibes for real!
В смысле? Тут реальный вайб!
(Out) Outside for real!
(На улице) На улице по-настоящему!
Yeah
Ага
Yeah
Ага
How you mean?, How you mean?, How you mean?
В смысле?, В смысле?, В смысле?
How you mean? it's vibes for real!
В смысле? Тут реальный вайб!
How you mean? Outside for real!
В смысле? На улице по-настоящему!
Word to Frosty I'm tryna make a Milli
Клянусь Фрости, я пытаюсь заработать лям
Kmt, babe this shit could get silly
Блин, детка, это может стать глупо
3 in the set got NoFavours with me
3 в сете, NoFavours со мной
Say I got a vibe and you want come in
Говорят, у меня есть вайб, и ты хочешь присоединиться
It's crazy, she telling fortunes
Это безумие, она гадает
But I'm in the zone we bossing up
Но я в зоне, мы боссы
It's getting too lit, fam my vision impaired
Становится слишком жарко, чувак, мое зрение упало
Ibiza Sunday I'm trying to flex out
Ибица, воскресенье, я пытаюсь выпендриться
Do my thing we don't care about crowds
Делаю свое дело, нам плевать на толпу
Money on my mind, we be tryna hit quotas
Деньги в моей голове, мы пытаемся достичь квот
Quotas? Whats that about?
Квот? О чем это?
Big man we don't tote no feelings
Большой человек, мы не испытываем чувств
Straight business, back to back meetings
Чистый бизнес, встречи одна за другой
But this turn up got a different feeling
Но эта тусовка вызывает другое чувство
Bad b got a thing for a turn up she easing easing
Плохая девчонка запала на тусовку, она расслабляется
Try hard not to please them
Стараюсь не угождать им
Good nails, good care effortless
Хорошие ногти, хороший уход, без усилий
Cum nella sua testa!
Кончай ей в голову!
No stress
Без стресса
How you mean, how you mean
В смысле, в смысле
How you mean? Who turn up the scene?
В смысле? Кто зажигает эту тусовку?
How you mean? it's vibes for real
В смысле? Тут реальный вайб
How you mean?
В смысле?
How you mean? it's vibes for real
В смысле? Тут реальный вайб
What
Что
What
Что
How you mean? it's vibes for real
В смысле? Тут реальный вайб
Outside for real
На улице по-настоящему
How you mean?, How you mean?, How you mean?
В смысле?, В смысле?, В смысле?
For real!
По-настоящему!
Shit sad for real!
Хреново, блин, по-настоящему!





Writer(s): Harry Hunt, Patrick Jno Baptiste, Tommylee Busby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.