Rico Dalasam - Drama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rico Dalasam - Drama




Drama
Drama
Fala tanto que eu sou fandom, casa comigo
You talk so much about being my fan, marry me
Que hoje eu tô, pra que eu patron
Because today I'm here, what am I patron to
Eu e mais cinco amigos
Me and five more friends
Antes passei Baygon, dessas eu protegido
I sprayed Baygon earlier, I'm protected from those
Tipo os filmes que o rato come o dólar e ferra os bandidos
Like in the movies where the mice eat dollars and screw the bad guys
Matei a vadia que vivia em mim
I killed the bitch who lived inside me
o que ama tanto assim
Only those who love so much
E se você não soube seguir o tom
And if you don't know how to follow the tune
Flagra como eu renasci
Check it out how I reborn
Matei a vadia que vivia em mim
I killed the bitch who lived inside me
o que ama tanto assim
Only those who love so much
E se você não soube seguir o tom
And if you don't know how to follow the tune
Flagra como eu renasci
Check it out how I reborn
Falta de dizer como de dizer quando
Lack of telling how to tell when
A gente vacila, faltou eu dizer que ama
We hesitate, I failed to say I love you
Eu tentei voltar e não tinha dez pila
I tried to come back and I didn't have ten bucks
Quase não da mais pra ser
It's almost not possible to be
Inteiro quando te ver agora
Whole when I see you now
Penso, faço questão de ler
I think, I make it a point to read
O que escrevi quando foi embora
What I wrote when you left
Falta de dizer como de dizer quando
Lack of telling how to tell when
A gente vacila, faltou eu dizer que ama
We hesitate, I failed to say I love you
Eu tentei voltar e não tinha dez pila
I tried to come back and I didn't have ten bucks
Quase não mais pra ser inteiro quando te ver agora
It's almost not possible to be whole when I see you now
Penso, faço questão de ler o que escrevi quando foi embora
I think, I make it a point to read what I wrote when you left
Enrolei pra não dar bola fora
I stalled to avoid messing up
Mas dei pra de achar a melhor hora
But I did to find the best time
Faz, sim, diferença, dá, sim
It does make a difference, it does
Tão imensa, pra mim, essa vivência e nós chora
So immense, to me, this experience and we cry
Enrolei pra não dar bola fora
I stalled to avoid messing up
Mas dei pra de achar a melhor hora
But I did to find the best time
Faz, sim, diferença, dá, sim
It does make a difference, it does
Tão imensa, pra mim, essa vivência e nós chora
So immense, to me, this experience and we cry
O corpo mole na ponta do pra te alcançar
The body limp on tiptoe to reach you
Braço magrin fazendo força pra te abraçar
Skinny arms struggling to hug you
Aperta os olhin e me olha pra me acanhar
Close your eyes and look at me to embarrass me
Viver tudo ali, fecha a janela pra não esfriar
Live it all there, close the window so it doesn't get cold
Me encher de beijos, faz o meu corpo esquentar
Fill me with kisses, make my body warm
Entre seus ombros os medos não vão me alcançar
Between your shoulders, the fears will not reach me
Mais um pão de queijo e a gente se ama sem jurar
One more cheese bread and we love each other without swearing
Aproveita o ensejo e me enche de beijo
Seize the moment and fill me with kisses





Writer(s): Jefferson Ricardo Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.