Paroles et traduction Rico Dalasam - Fogo em Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse
verão
que
nunca
acaba
Это
лето,
которое
никогда
не
кончается
Libera
em
nós
algo
em
comum
Освобождает
в
нас
что-то
общее
Desejo
a
você
Желаю
тебе,
Que
nunca
nos
falte
fogo
no
Чтобы
у
нас
никогда
не
гас
огонь
Comentei
que
hoje
eu
tava
assim
Сказал,
что
сегодня
я
вот
такой
(Eu)
Fogo
em
mim,
fogo
em
mim
(Я)
Огонь
во
мне,
огонь
во
мне
Chama
que
eu
topo,
encha
meu
copo
Зови
- я
готов,
наполни
мой
стакан
Que
hoje
eu
tô
bom
pra
sair,
bom
pra
sair
Сегодня
я
готов
выйти
в
свет,
готов
выйти
в
свет
Essa
magia
não
dá
pra
esconder
Эту
магию
невозможно
скрыть
Temer
o
quê?
Чего
бояться?
É
o
combustível
pra
gente
viver
Это
топливо
для
нашей
жизни
Enquanto
não,
chega
o
fim
de
semana
Пока
не
наступили
выходные
Esse
verão,
esse
verão
que
nunca
acaba
Это
лето,
это
лето,
которое
никогда
не
кончается
Libera
em
nós
algo
em
comum
Освобождает
в
нас
что-то
общее
Desejo
a
você
que
nunca
nos
falte
fogo
no
co...
Желаю
тебе,
чтобы
у
нас
никогда
не
гас
огонь...
Esse
verão
que
nunca
acaba
Это
лето,
которое
никогда
не
кончается
Libera
em
nós
algo
em
comum
Освобождает
в
нас
что-то
общее
Desejo
a
você
que
nunca
nos
falte
fogo
no
Желаю
тебе,
чтобы
у
нас
никогда
не
гас
огонь
Comentei
que
hoje
eu
tava
assim
Сказал,
что
сегодня
я
вот
такой
(Eu)
Fogo
em
mim,
fogo
em
mim
(Я)
Огонь
во
мне,
огонь
во
мне
Chama
que
eu
topo,
encha
meu
copo
Зови
- я
готов,
наполни
мой
стакан
Que
hoje
eu
tô
bom
pra
sair,
bom
pra
sair
Сегодня
я
готов
выйти
в
свет,
готов
выйти
в
свет
Essa
magia
não
dá
pra
esconder
Эту
магию
невозможно
скрыть
Temer
o
quê?
Чего
бояться?
É
o
combustível
pra
gente
viver
Это
топливо
для
нашей
жизни
Enquanto
não,
chega
o
fim
de
semana
Пока
не
наступили
выходные
Esse
verão,
esse
verão
que
nunca
acaba
Это
лето,
это
лето,
которое
никогда
не
кончается
Libera
em
nós
algum
em
comum
Освобождает
в
нас
что-то
общее
Desejo
a
você
que
nunca
nos
falte
fogo
no
co...
Желаю
тебе,
чтобы
у
нас
никогда
не
гас
огонь...
Esse
verão,
esse
verão
que
nunca
acaba
Это
лето,
это
лето,
которое
никогда
не
кончается
Libera
em
nós
algum
em
comum
Освобождает
в
нас
что-то
общее
Desejo
a
você
que
nunca
nos
falte
fogo
no
co...
Желаю
тебе,
чтобы
у
нас
никогда
не
гас
огонь...
Esse
verão
que
nunca
acaba
(hã)
Это
лето,
которое
никогда
не
кончается
(а)
Esse
verão,
esse
verão
que
nunca
acaba
(hã)
Это
лето,
это
лето,
которое
никогда
не
кончается
(а)
Esse
verão,
esse
verão
que
nunca
acaba
(hã)
Это
лето,
это
лето,
которое
никогда
не
кончается
(а)
Esse
verão,
esse
verão
que
nunca
acaba
(hã)
Это
лето,
это
лето,
которое
никогда
не
кончается
(а)
Esse
verão,
esse
verão
que
nunca
acaba
Это
лето,
это
лето,
которое
никогда
не
кончается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahal Rosado Pita Oliveira, Jefferson Ricardo Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.