Rico Dalasam - Paz, Coroas e Tronos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rico Dalasam - Paz, Coroas e Tronos




Paz, Coroas e Tronos
Мир, Короны и Троны
Permita-se ser seu pleno querer
Позволь себе быть своим абсолютным желанием
Fuja da síndrome do pequeno poder
Беги от синдрома маленькой власти
Mocinhos sim precisam de dublê
Даже героям нужны дублеры
Nós vilões somos o que tiver que ser
Мы, злодеи, те, кем должны быть
Engane-se essa é sua for pra crer
Ошибаешься, если думаешь, что эта крепость для веры
Difame, esse é o amor que você sabe reter
Клевещи, это та любовь, которую ты умеешь хранить
O fato de não me achar virou razão pra morrer
То, что ты не видишь меня, стало причиной умереть
E o sonho de voar fez Dick Vigaristas correr
А мечта летать заставила Хитрого Койота бежать
Sorti, sorti, eu sou avant premiére
Выходи, выходи, я - премьера
Da geração Dalasam, neto da nação Gegê
Из поколения Даласам, внук нации Гегê
Meu olho brilha que pinga
Мои глаза блестят, как капли
Igual o sangue dos meu ancê
Как кровь моих предков
Meu espírito soa a grandeza dos prê
Мой дух звучит величием предков
Oprê, oprê té, Luciano Henrique
Опрэ, опрэ те, Лучиано Энрике
As influência quando eu deixei meu cabelo crescer
Вдохновение посетило меня, когда я отрастил волосы
Quis ser Sabota e Coolio ouvindo Rap do P
Я хотел быть как Сабота и Coolio, слушая Rap do P
Eu ia nessa sem saber pucevê'
Я шел к этому, даже не зная
Se eu me perder nesse mar
Если я потеряюсь в этом море
Se eu me perdesse na ilusão
Если я потеряюсь в иллюзии
De achar que eu
Думая, что я уже на вершине
Sem patrão, sem patrão
Не будучи боссом, не будучи боссом
Se eu me perder nesse mar
Если я потеряюсь в этом море
Se eu me perdesse na ilusão
Если я потеряюсь в иллюзии
De achar que eu
Думая, что я уже на вершине
Sem patrão, sem patrão
Не будучи боссом, не будучи боссом
Imagem agressiva?
Агрессивный образ?
Adoro, sem luva de Pelica Fofys
Обожаю, без лайковых перчаток
Doeu? Ainda nem bati
Больно? Я еще даже не ударил
viu pelo em luva de box?
Видела когда-нибудь мех на боксерских перчатках?
Calmaria pra decidir, frio, pique praia de rio
Спокойствие, чтобы принять решение, холод, пляж у реки
E por maior que formos seremos navio
И какими бы большими мы ни были, мы будем кораблем
No oceano grande sonhamos
В огромном океане мы мечтаем
Num grau que todo trabalho
В той степени, что любая работа
alimenta mais uns planos
Лишь питает дальнейшие планы
Conversando no olhar
Говорю одними глазами
Com os que viram a pior notícia
С теми, кто видел худшие новости
Eu transformar na melhor
Я превращаю их в лучшие
Não quero em 27 anos, quero agora
Не хочу через 27 лет, хочу сейчас
Saber que não matam um de nós a cada 27 horas
Знать, что не убивают одного из нас каждые 27 часов
Fervo do Dala aqui, porque meu fervo é seu fervo
Пылаю здесь, потому что моя страсть - это твоя страсть
E o fervo de cada um enfraquece seus medos
И страсть каждого ослабляет ваши страхи
Levaram os anéis jurando que ninguém ia cobrar
Забрали кольца, поклявшись, что никто не потребует их обратно
Calado se for gorar, eu quero anéis e colar
Молчать и терпеть крах? Нет, я хочу кольца и ожерелье
Nada que cure os hematoma, opa!
Ничто не вылечит гематомы, нет!
Mas nessa meu sangue pisado veio à queima-roupa
Но в этом случае моя кровь пролилась в упор
Nada poderá tornar-nos menos pretos que somos
Ничто не сделает нас менее черными, чем мы есть
Paz, coroas e tronos
Мир, короны и троны
Nada poderá tornar-nos menos pretos que somos
Ничто не сделает нас менее черными, чем мы есть
Paz, coroas e tronos
Мир, короны и троны
Nada poderá tornar-nos menos pretos que somos
Ничто не сделает нас менее черными, чем мы есть
Paz, coroas e tronos
Мир, короны и троны
Nada poderá tornar-nos menos pretos que somos
Ничто не сделает нас менее черными, чем мы есть
Paz, coroas e tronos
Мир, короны и троны
Nada poderá (paz, coroas e tronos)
Ничто не сможет (мир, короны и троны)
Tornar-nos menos pretos que somos (nada poderá)
Сделать нас менее черными, чем мы есть (ничто не сможет)
Paz, coroas e tronos (nada poderá)
Мир, короны и троны (ничто не сможет)
Nada poderá
Ничто не сможет
Tornar-nos menos pretos que somos (nada poderá)
Сделать нас менее черными, чем мы есть (ничто не сможет)
Paz, coroas e tronos
Мир, короны и троны
Nada poderá (nada poderá)
Ничто не сможет (ничто не сможет)
Tornar-nos menos pretos que somos (nada poderá)
Сделать нас менее черными, чем мы есть (ничто не сможет)
Paz, coroas e tronos (nada poderá)
Мир, короны и троны (ничто не сможет)
Nada poderá (paz, coroas e tronos)
Ничто не сможет (мир, короны и троны)
Tornar-nos menos pretos que somos (nada poderá)
Сделать нас менее черными, чем мы есть (ничто не сможет)
Paz, coroas e tronos
Мир, короны и троны
(Nada poderá, nada poderá)
(Ничто не сможет, ничто не сможет)
Tornar-nos menos pretos que somos
Сделать нас менее черными, чем мы есть
Paz, coroas e tronos (nada poderá)
Мир, короны и троны (ничто не сможет)
(Nada poderá, hey, coroas e tronos)
(Ничто не сможет, эй, короны и троны)
Tornar-nos menos pretos que somos (nada poderá)
Сделать нас менее черными, чем мы есть (ничто не сможет)
Paz, coroas e tronos (nada poderá)
Мир, короны и троны (ничто не сможет)
Nada poderá (nada poderá)
Ничто не сможет (ничто не сможет)
Tornar-nos menos pretos que somos (nada poderá)
Сделать нас менее черными, чем мы есть (ничто не сможет)
Paz, coroas e tronos
Мир, короны и троны
Nada poderá
Ничто не сможет
Paz, coroas e tronos
Мир, короны и троны





Writer(s): Felipe De Souza Januario, Jefferson Ricardo Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.