Paroles et traduction Rico Diamonds - Love Drought
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
lookin′
for
a
baddie,
brown
skin
like
5'2
Искал
красотку,
смуглую
кожу,
где-то
157
см
ростом
Or
maybe
5′5,
that'll
make
me
feel
alive
Или
может
165,
это
зажжет
во
мне
жизнь
Shit
get
lonely
in
this
rap
life
В
этой
рэп-жизни
бывает
одиноко
A
room
full
of
hot
girls,
I
need
a
wife
Комната
полна
горячих
девчонок,
а
мне
нужна
жена
But
no
shots
at
the
hot
girls
Без
обид,
горячие
девчонки
I
need
a
baddie
with
the
soft
curls
Мне
нужна
красотка
с
мягкими
кудрями
Need
that
lil
baddie
from
the
hood,
I
was
talkin'
bout
Мне
нужна
та
самая
красотка
из
района,
о
которой
я
говорил
Cuz
a
nigga
been
going
through
a
love
drought
Потому
что
у
парня,
как
у
меня,
засуха
в
любви
Love
hard
to
come
by
like
a
8-track
Любовь
найти
сложно,
как
восьмидорожечный
магнитофон
Tryna
give
you
that,
that′ll
break
ya
back
Пытаюсь
дать
тебе
то,
от
чего
сломаешь
спину
Hold
up
baby,
I′m
off
track,
lemme
get
back
on
it
Погоди,
детка,
я
отвлекся,
дай
вернуться
к
теме
Cuz
I
need
a
lil
shawty,
get
on
top
that'll
own
it
Потому
что
мне
нужна
малышка,
которая
возьмет
все
в
свои
руки
Need
a
lil
shawty
that′ll
hold
it
down
Мне
нужна
малышка,
которая
будет
верна
Even
all
the
times
that
I'm
not
around
Даже
когда
меня
нет
рядом
Knows
what
I
want
before
I
make
a
sound
Знает,
чего
я
хочу,
прежде
чем
я
скажу
I
need
a
Destiny′s
Child,
need
a
Mariah
Carrey,
Мне
нужна
Destiny's
Child,
мне
нужна
Мэрайя
Кэри,
I
need
a
Halle
Berry,
Nah
I
need
an
Ella
Mai
Мне
нужна
Холли
Берри,
нет,
мне
нужна
Элла
Май
Stay
Boo'd
Up
like
every
day
Чтобы
каждый
день
быть
вместе,
как
в
песне
"Boo'd
Up"
But
anyway,
down
for
you
to
Trip
like
any
day
В
любом
случае,
готов
с
тобой
кайфовать
хоть
каждый
день
Always
been
a
hooper
where
the
Shot
Clock
Всегда
был
игроком,
где
есть
таймер
на
бросок
Not
flintstone
but
I
can
make
a
bed
(Mmm)
Не
Флинстоун,
но
могу
застелить
постель
(Ммм)
Never
mind,
Love
hard
to
find
like
ya
walking
blind
Неважно,
любовь
трудно
найти,
как
будто
ты
идешь
вслепую
Tired
of
the
cliches,
the
wine
and
dine
Устал
от
клише,
вина
и
ужинов
I
wanna
know
what′s
on
your
mind
Я
хочу
знать,
что
у
тебя
на
уме
I
got
ya
back
baby,
I'm
your
spine
Я
поддержу
тебя,
детка,
я
твой
позвоночник
Ever
stressed,
tell
me
how
you
feel
Если
ты
в
стрессе,
расскажи
мне,
как
ты
себя
чувствуешь
I'll
relieve
you
like
an
advil,
Oh
Я
облегчу
твою
боль,
как
адвил,
О
How
can
it
be
so
simple
Как
это
может
быть
так
просто
Girl,
your
body
is
my
temple
Девушка,
твое
тело
- мой
храм
Just
know
when
you
hit
rewind
Просто
знай,
когда
ты
перемотаешь
назад
Babygirl
you
was
on
my
mind
Детка,
ты
была
в
моих
мыслях
Yeah,
you
was
on
my
mind
Да,
ты
была
в
моих
мыслях
Just
know
when
you
hit
rewind.
Просто
знай,
когда
ты
перемотаешь
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Chaney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.