Paroles et traduction Rico Love - Amsterdam
Now
it
all
seems
like
a
blur
all
the
things
we
saw
and
heard,
at
least
for
me
it
was
a
first
Теперь
все
это
кажется
размытым,
все
то,
что
мы
видели
и
слышали,
по
крайней
мере,
для
меня
это
было
впервые
Do
you
remember
that
night
in
Amsterdam?
Do
you
remember
that
night
in
Amsterdam?
Ты
помнишь
ту
ночь
в
Амстердаме?
Maybe
you
were
too
gone,
maybe
I
was
gone
too,
I
know
I
was
on
you
and
I
didn't
even
want
to
land
Может
быть,
ты
тоже
ушел,
может
быть,
я
тоже
ушел,
я
знаю,
что
был
на
тебе
и
даже
не
хотел
приземляться.
Do
you
remember
that
night
in
Amsterdam?
Cause
I
remember
clearly
Ты
помнишь
ту
ночь
в
Амстердаме?
So
hard
to
describe
the
energy
Так
трудно
описать
эту
энергию.
You
had
to
be
there,
you
had
to
feel
it
for
yourself
Ты
должен
был
быть
там,
ты
должен
был
почувствовать
это
сам.
Walking
through
the
static
of
the
aromatics,
started
from
the
bottom
made
it
to
the
attic
Пройдя
сквозь
помехи
ароматики,
начав
с
самого
низа,
добрался
до
чердака
Hoping
I
don't
leave
up
out
this
bitch
an
addict,
halfway
to
the
plane
and
we
still
going
at
it,
damn
Надеюсь,
я
не
оставлю
эту
суку
наркоманкой
на
полпути
к
самолету,
а
мы
все
еще
будем
заниматься
этим,
черт
возьми
And
you
was
so
sexy
cursing
out
taxi
drivers
И
ты
была
такой
сексуальной
проклиная
таксистов
And
you
was
so
public,
you
was
like
fuck
it,
let
me
ride
it
И
ты
был
так
откровенен,
что
сказал:
"К
черту
все
это,
дай
мне
прокатиться
на
нем".
So
I
did
and
you
did,
you
had
that
man
getting
big
Так
что
я
сделал
это,
и
ты
сделала
это,
ты
заставила
этого
мужчину
стать
большим.
Wishing
I
can
take
you
back
to
where
I
live,
thought
about
you
all
the
way
back
to
the
crib
Хотел
бы
я
забрать
тебя
туда,
где
живу,
думал
о
тебе
всю
дорогу
до
дома.
Now
it
all
seems
like
a
blur
all
the
things
we
saw
and
heard,
at
least
for
me
it
was
a
first
Теперь
все
это
кажется
размытым,
все
то,
что
мы
видели
и
слышали,
по
крайней
мере,
для
меня
это
было
впервые
Do
you
remember
that
night
in
Amsterdam?
Do
you
remember
that
night
in
Amsterdam?
Ты
помнишь
ту
ночь
в
Амстердаме?
Maybe
you
were
too
gone,
maybe
I
was
gone
too,
I
know
I
was
on
you
and
I
didn't
even
want
to
land
Может
быть,
ты
тоже
ушел,
может
быть,
я
тоже
ушел,
я
знаю,
что
был
на
тебе
и
даже
не
хотел
приземляться.
Do
you
remember
that
night
in
Amsterdam?
Cause
I
remember
clearly
Ты
помнишь
ту
ночь
в
Амстердаме?
All
those
smoky
rooms
filled
with
tiny
dancers
Все
эти
прокуренные
комнаты,
заполненные
крошечными
танцовщицами.
All
those
voices
calling
my
name
but
I
ain't
tryna
answers
Все
эти
голоса
зовут
меня
по
имени
но
я
не
пытаюсь
ответить
And
when
you
lay
down
on
me,
I
couldn't
help
but
stand
И
когда
ты
лег
на
меня,
я
не
могла
удержаться,
чтобы
не
встать.
Had
me
all
at
attention,
lost
in
this
wonderland
Я
был
весь
во
внимании,
затерянный
в
этой
стране
чудес.
I
was
so
in
tune,
didn't
notice
anyone
else
that
was
in
the
room
Я
была
так
настроена,
что
не
заметила
никого
в
комнате.
Made
a
small
shower,
so
all
the
wallflowers
didn't
have
any
other
choose
but
to
bloom
Устроил
небольшой
душ,
так
что
у
всех
настенных
цветов
не
было
другого
выбора,
кроме
как
цвести.
Each
moment
run
to
the
other,
saw
the
beauty
in
every
colour
Каждый
миг
бежал
к
другому,
видел
красоту
в
каждом
цвете.
Me
and
you
standing
in
the
light,
then
you
was
like,
let
me
get
a
light
Мы
с
тобой
стояли
на
свету,
а
потом
ты
сказал:
"Дай
мне
прикурить".
Now
it
all
seems
like
a
blur
all
the
things
we
saw
and
heard,
at
least
for
me
it
was
a
first
Теперь
все
это
кажется
размытым,
все
то,
что
мы
видели
и
слышали,
по
крайней
мере,
для
меня
это
было
впервые
Do
you
remember
that
night
in
Amsterdam?
Do
you
remember
that
night
in
Amsterdam?
Ты
помнишь
ту
ночь
в
Амстердаме?
Maybe
you
were
too
gone,
maybe
I
was
gone
too,
I
know
I
was
on
you
and
I
didn't
even
want
to
land
Может
быть,
ты
тоже
ушел,
может
быть,
я
тоже
ушел,
я
знаю,
что
был
на
тебе
и
даже
не
хотел
приземляться.
Do
you
remember
that
night
in
Amsterdam?
Cause
I
remember
clearly
Ты
помнишь
ту
ночь
в
Амстердаме?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwayne Nesmith, Ave Diego, Richard Butler, Eric Goudy, Thurston Mccrea, Earl Hood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.