Rico Love - Did You Tell Your Boyfriend - traduction des paroles en allemand

Did You Tell Your Boyfriend - Rico Lovetraduction en allemand




Did You Tell Your Boyfriend
Hast du deinem Freund erzählt
Did you tell your boyfriend that we broke up? (Broke up)
Hast du deinem Freund erzählt, dass wir uns getrennt haben? (Getrennt)
Did he even know we were in love? (Love)
Wusste er überhaupt, dass wir verliebt waren? (Liebe)
Did you tell your boyfriend that we broke up? (Oh did you girl?)
Hast du deinem Freund erzählt, dass wir uns getrennt haben? (Oh, hast du das, Mädchen?)
(Did you have it in you girl?)
(Hattest du den Mut dazu, Mädchen?)
And did you tell him that you probably still gon' let me fuck
Und hast du ihm gesagt, dass du mich wahrscheinlich immer noch ranlässt?
Did you tell your boyfriend that we broke up? (Broke up)
Hast du deinem Freund erzählt, dass wir uns getrennt haben? (Getrennt)
You'll be flippin' night long
Du wirst die ganze Nacht ausflippen
We be fightin', got me tusslin' all over the floor
Wir streiten uns, ringen am ganzen Boden
I won't hit you even though you disrespected my own
Ich werde dich nicht schlagen, obwohl du meine Familie nicht respektiert hast
Got a whole fuckin' family, but this what you on
Ich habe eine verdammte Familie, aber das ist es, was du willst
I wonder does he even know, girl, that when you mad
Ich frage mich, ob er überhaupt weiß, Mädchen, dass wenn du wütend bist,
That it got nothing to do with him
dass es nichts mit ihm zu tun hat
And I could be in the same shoes as him
Und ich könnte in den gleichen Schuhen stecken wie er
There name is someone who chooses to pretend
Ihr Name ist jemand, der sich entscheidet, sich zu verstellen
Oh, did you tell your boyfriend that we broke up? (Broke up)
Oh, hast du deinem Freund erzählt, dass wir uns getrennt haben? (Getrennt)
Did he even know we were in love? (Love)
Wusste er überhaupt, dass wir verliebt waren? (Liebe)
Did you tell your boyfriend that we broke up? (Oh did you girl?)
Hast du deinem Freund erzählt, dass wir uns getrennt haben? (Oh, hast du das, Mädchen?)
(Did you have it in you girl?)
(Hattest du den Mut dazu, Mädchen?)
And did you tell him that you probably still gon' let me fuck
Und hast du ihm gesagt, dass du mich wahrscheinlich immer noch ranlässt?
Did you tell your boyfriend that we broke up? (Broke up)
Hast du deinem Freund erzählt, dass wir uns getrennt haben? (Getrennt)
Showed up to the club knowin' I'd be there
Bist im Club aufgetaucht, obwohl du wusstest, dass ich da sein werde
Wore a red dress and did up your hair
Hast ein rotes Kleid getragen und deine Haare gemacht
Made a fuckin' scene, fingers in the air
Hast eine verdammte Szene gemacht, Finger in die Luft
You gon' get caught up, I don't think you care
Du wirst erwischt werden, ich glaube nicht, dass es dir egal ist
But your lips amazing, your hips amazing
Aber deine Lippen sind unglaublich, deine Hüften sind unglaublich
You look so good when you mad
Du siehst so gut aus, wenn du wütend bist
Soakin' all up your ship girl, you be up in your bag
Du genießt dein Ding, Mädchen, du bist ganz in deinem Element
But you won't lose your side thing, you don't know what you had
Aber du wirst deine Nebensache nicht verlieren, du weißt nicht, was du hattest
But before you go, there's one thing I'll ask
Aber bevor du gehst, gibt es eine Sache, die ich fragen werde
Did you tell your boyfriend that we broke up, yeah?
Hast du deinem Freund erzählt, dass wir uns getrennt haben, ja?
Did he even know we were in love? (Love)
Wusste er überhaupt, dass wir verliebt waren? (Liebe)
Did you tell your boyfriend that we broke up? (Oh did you girl?)
Hast du deinem Freund erzählt, dass wir uns getrennt haben? (Oh, hast du das, Mädchen?)
(Did you have it in you girl?)
(Hattest du den Mut dazu, Mädchen?)
And did you tell him that you probably still gon' let me fuck
Und hast du ihm gesagt, dass du mich wahrscheinlich immer noch ranlässt?
Did you tell your boyfriend that we broke up? (Broke up)
Hast du deinem Freund erzählt, dass wir uns getrennt haben? (Getrennt)





Writer(s): Richard Preston Butler, Dwayne Nesmith, Matthew Keaveny, Donovan Bennet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.