Rico Rodriguez - Wareika Vibes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rico Rodriguez - Wareika Vibes




La voie du peuple
Путь народа
Ganga vibes
Флюиды выгодной сделки
Yeeess
Да, да, да, да, да.
Malgré le stress, la tristesse et la paresse qui effacent
Несмотря на стресс, грусть и лень, которые стирают
Nos prouesses
Наша доблесть
Malgré tout les mots qui nous blessent en plein détresse
Несмотря на все слова, которые причиняют нам боль в разгар бедствия
Malgré tout le mal qui nous confesse notre maladresse
Несмотря на все зло, которое причиняет нам наша неловкость
Je pris pour toutes les âmes, et je dis God bless
Я принял это за все души, и я говорю, Благослови меня Бог
What's going on? Je dis bien what! What!
Что происходит?что происходит? Я хорошо говорю what! Что!
Du pauvre et à l'aristocrate
От бедняка и до аристократа
Sur les polémiques qu'on débatte
О спорах, которые мы обсуждаем
Sur l'état d'urgence qu'on constate
О чрезвычайном положении, в котором мы находимся
Le monde caché de Socrate
Скрытый мир Сократа
S'est avéré une ville de pirate
Получился пиратский город
Pas de congé, pas de boulot
Нет отпуска, нет работы
Les listes d'attente sont un fléau
Списки ожидания - это бич
La caisse sociale ne fait pas de cadeau
Социальный фонд не делает подарков
Arrêtez de mentir dans les infos!
Прекратите лгать в новостях!
Que tout est bien, rien ne fait défaut
Что все хорошо, ничего не пропало
On vit dans un étau
Мы живем в тисках
J'ai comme l'impression d'être un fardeau
Я как будто чувствую себя обузой
Je dis non, non, non, non!
Я говорю Нет, нет, нет, нет!
A vos agissements
За ваши действия
Je dis non, non, non, non!
Я говорю Нет, нет, нет, нет!
Au dénigrement
К унижению
Je dis non! pour 30 millions d'hommes, femmes et
Я говорю нет! для 30 миллионов мужчин, женщин и
Enfants
Дети
Tant que l'espoir coule dans notre sang
Пока Надежда течет в нашей крови
God bless mon pays le drapeau rouge et l'étoile verte
Да благословит Бог мою страну красным флагом и зеленой звездой
Malgré tout le mal qui court sur tes terres
Несмотря на все зло, которое творится на твоих землях
Tu restes à jamais dans nos cœurs
Ты навсегда останешься в наших сердцах
Dans mon pays, les plus malins mènent la dance et le reste
В моей стране самые умные танцуют, а остальные
Ne font que suivre
Только следуют
Suivez ci! Suivez ça! Et pour nos valeurs tempi!
Следуйте за этим! Следуйте за этим! И за наши ценности tempi!
Moi je suis de ceux qui pour leur pays ont prit le défit
Я один из тех, кто ради своей страны бросил вызов
Et pour leur valeur sont devenues captifs
И за их ценность стали пленниками
Ils m'ont dit vas dormir, vas manger
Они сказали мне Иди спать, иди ешь
Vas bâtir, vas trimer
Ты будешь строить, ты будешь таскать
Vas pourrir, vas te souler
Иди, сгниешь, иди, успокойся.
Prend une barque et fout nous la paix
Возьми лодку и оставь нас в покое
Ils m'ont dit c'est plus la peine, j'ai di what!
Они сказали мне, что это больше не стоит, я сказал что!
What!
Что!
C'est la nature humaine
Такова человеческая природа
Stop that!
Прекрати это!
Détrompez-vous!
Подумайте еще раз!
Si vous croyez que la peur s'est emparée de nous
Если вы верите, что страх овладел нами
Si vous croyez que vos actes nous rendent jaloux
Если вы считаете, что ваши поступки заставляют нас ревновать
On a l'audace dans le sang
Смелость у нас в крови
Et le cœur d'ardeur battant
И бьется пылкое сердце,
Et l'espoir qui nous attend
И Надежда, которая нас ждет
J'attends que la raison me donne raison avant que je perde
Я жду, пока разум даст мне повод, прежде чем я проиграю
La raison
Причина
L'année compte quatre saisons, quant est-ce sera
В году четыре сезона, сколько это будет
L'heure de la moisson
Время сбора урожая
De tout ce qu'on a semé le jour de l'Indépendance
Из всего, что мы посеяли в День Независимости
Et la valeur humaines et la transparence
И человеческая ценность и прозрачность
God bless mon pays le drapeau rouge et l'étoile verte
Да благословит Бог мою страну красным флагом и зеленой звездой
Malgré tout le mal qui court sur tes terres
Несмотря на все зло, которое творится на твоих землях
Tu restes à jamais dans nos cœurs
Ты навсегда останешься в наших сердцах
God bless mon pays le drapeau rouge et l'étoile verte
Да благословит Бог мою страну красным флагом и зеленой звездой
Malgré tout le mal qui court sur tes terres
Несмотря на все зло, которое творится на твоих землях
Tu restes à jamais dans nos cœurs.
Ты навсегда останешься в наших сердцах.





Writer(s): Enrico Rodriguez, Keith Finch, Richard William Campbell Drury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.