Paroles et traduction en allemand Rico Santino - Wildin' (feat. Unknownphrazes) [Radio Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wildin' (feat. Unknownphrazes) [Radio Edit]
Wildin' (feat. Unknownphrazes) [Radio Edit]
Pour
a
couple
Schenk
ein
paar
ein
Till
you
feel
it
baby
Bis
du
es
fühlst,
Baby
You
been
smoked
out
Du
hast
dich
zugeraucht
You
ain't
been
home
lately
Du
warst
in
letzter
Zeit
nicht
zu
Hause
You
been
wilding
Du
bist
am
Ausrasten
You
been
wilding
Du
bist
am
Ausrasten
If
I'm
in
the
club
smoke
a
whole
ounce
Wenn
ich
im
Club
bin,
rauche
ich
eine
ganze
Unze
I
don't
buy
bottles
to
bring
the
hoes
out
Ich
kaufe
keine
Flaschen,
um
die
Mädels
rauszuholen
I
been
on
my
grind
I
can't
slow
down
Ich
bin
am
Malochen,
ich
kann
nicht
langsamer
werden
Keep
these
people
on
a
need
to
know
now
Ich
halte
diese
Leute
jetzt
auf
dem
Laufenden
I
put
gold
on
my
body
she
saying
I'm
goals
Ich
habe
Gold
an
meinem
Körper,
sie
sagt,
ich
bin
ihr
Ziel
I
got
it
off
the
pavement
yeah
I
been
on
the
road
Ich
habe
es
von
der
Straße,
ja,
ich
war
unterwegs
She
know
I'm
solid
and
I
fit
the
mold
Sie
weiß,
ich
bin
solide
und
ich
passe
ins
Bild
I'm
way
too
up
to
ever
go
fold
Ich
bin
viel
zu
weit
oben,
um
jemals
aufzugeben
I
play
with
racks
never
my
nose
Ich
spiele
mit
Geld,
niemals
mit
meiner
Nase
Watching
my
back
gotta
stay
on
my
toes
Ich
passe
auf
meinen
Rücken
auf,
muss
auf
Zack
bleiben
Got
a
lot
of
enemies
that
used
to
be
bros
Habe
viele
Feinde,
die
früher
mal
Kumpels
waren
These
diamonds
vs
man
the
boy
too
cold
Diese
Diamanten
gegen
andere,
Mann,
der
Junge
ist
zu
kalt
They
was
tryna
block
my
shine
Sie
haben
versucht,
meinen
Glanz
zu
blockieren
But
now
I'm
getting
to
much
dough
Aber
jetzt
verdiene
ich
zu
viel
Geld
Hitting
all
these
plays
in
a
row
Mache
all
diese
Spielzüge
hintereinander
Now
your
girl
acting
so
unusual
Jetzt
benimmt
sich
dein
Mädchen
so
ungewöhnlich
I
turn
a
two
to
a
four
Ich
mache
aus
einer
Zwei
eine
Vier
I
turn
a
four
to
a
nine
Ich
mache
aus
einer
Vier
eine
Neun
So
it's
only
right
next
I
get
me
a
dime
Also
ist
es
nur
richtig,
dass
ich
mir
als
Nächstes
eine
Zehn
hole
Stretching
my
money
and
splitting
my
time
Ich
strecke
mein
Geld
und
teile
meine
Zeit
auf
People
change
on
you
Optimus
Prime
Die
Leute
verändern
sich,
Optimus
Prime
Hopped
on
a
plane
in
the
clouds
going
overdrive
Bin
in
ein
Flugzeug
gestiegen,
in
den
Wolken
auf
Hochtouren
Took
me
a
edible
ima
enjoy
this
ride
Habe
mir
ein
Edible
genommen,
ich
werde
diese
Fahrt
genießen
Jump
on
the
beat
it's
a
homicide
Spring
auf
den
Beat,
es
ist
ein
Mord
Living
my
life
like
i'm
ready
to
die
Lebe
mein
Leben,
als
wäre
ich
bereit
zu
sterben
Pour
a
couple
Schenk
ein
paar
ein
Till
you
feel
it
baby
Bis
du
es
fühlst,
Baby
You
been
smoked
out
Du
hast
dich
zugeraucht
You
ain't
been
home
lately
Du
warst
in
letzter
Zeit
nicht
zu
Hause
You
been
wilding
Du
bist
am
Ausrasten
You
been
wilding
Du
bist
am
Ausrasten
You
been
wilding
on
your
own
Du
bist
alleine
am
Ausrasten
Lately
you
ain't
been
coming
home
no
In
letzter
Zeit
warst
du
nicht
zu
Hause,
nein
Tell
me
is
it
me
couldn't
be
me
Sag
mir,
liegt
es
an
mir?
Es
kann
nicht
an
mir
liegen
Probably
in
the
club
with
someone
like
me
Wahrscheinlich
im
Club
mit
jemandem
wie
mir
But
god
damn
baby
these
n*****
ain't
me
Aber
verdammt,
Baby,
diese
N*****
sind
nicht
ich
They
ain't
even
true
when
they
speak
Sie
sind
nicht
mal
ehrlich,
wenn
sie
reden
They
got
they
style
from
me
Sie
haben
ihren
Style
von
mir
Man
these
boys
they
so
weak
Mann,
diese
Jungs
sind
so
schwach
Baby
I
could
change
your
life
Baby,
ich
könnte
dein
Leben
verändern
You
just
have
to
wait
and
see
Du
musst
nur
abwarten
und
sehen
Don't
give
that
thing
up
to
no
one
else
but
me
Gib
das
Ding
niemand
anderem
als
mir
Because
I
been
curving
women
left
and
right
for
you
Weil
ich
Frauen
links
und
rechts
für
dich
abweise
Getting
money
living
right
for
two
Geld
verdiene
und
richtig
lebe
für
zwei
There
ain't
nothing
that
I
wouldn't
do
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
To
make
you
come
through
baby
Damit
du
vorbeikommst,
Baby
What
have
we
come
to
baby
Was
ist
aus
uns
geworden,
Baby
Pour
a
couple
Schenk
ein
paar
ein
Till
you
feel
it
baby
Bis
du
es
fühlst,
Baby
You
been
smoked
out
Du
hast
dich
zugeraucht
You
ain't
been
home
lately
Du
warst
in
letzter
Zeit
nicht
zu
Hause
You
been
wilding
Du
bist
am
Ausrasten
You
been
wilding
Du
bist
am
Ausrasten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rico Quinones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.