Rico feat. Smith - Ne Érj Hozzám - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rico feat. Smith - Ne Érj Hozzám




Ne Érj Hozzám
Don't Touch Me
Sokan azt mondták, hogy amivel etetsz csak méreg
Many people said what you feed me is only poison
Sosem gondolták, hogy egyszer majd magamhoz térek
They never thought that one day I would come to my senses
Ez a szem már másképp lát, már nem tükröződik a vágy
These eyes see differently now, desire is no longer reflected
Ne érj hozzám, ne érj hozzám, ne érj hozzám!
Don't touch me, don't touch me, don't touch me!
Nem bánom azt, hogy elvetted az eszemet, mert teszem azt
I don't regret that you took my mind away, because I will
Hogy teszek egy lépést, te csak veszekedj, de ne szekálj
Take a step, you can argue, but don't harass me
Tessék, a tessék helyett nesze lesz, nem leszek egy...,
Please, instead of please, it's gonna be no, I won't be a...,
Nem leszek az a bábu, akit ide oda teszegetsz
I won't be that puppet you put here and there
A csalódások tengerébe fulladj bele te baba, mert te magad
Drown in the sea of disappointments, baby, because you yourself
Mondtad azt, hogy szükséged van rám, úgyhogy ne tagadd
Said that you needed me, so don't deny it
Szükséged van rám, mikor kel a Nap...,
You need me when the Sun rises...,
Itt voltál mikor megfagyott a szívem, baby hagyj békén
You were here when my heart froze, baby leave me alone
Átbasztál, mert nem jöttél, mondd hol voltál a fagy végén
You screwed me over because you didn't come, tell me where were you at the end of the frost
Kinevettek a spanjaim, mert végig nézték nagy tv-n
My buddies laughed because they watched it all on the big screen TV
De te tudtad csak azt, hogy érted, mi mindent megadnék én
But you only knew that I would give everything for you
Úgyhogy ne érj hozzám többet, te kis szemét
So don't touch me anymore, you little eye
Én már nem gondolok rád, amikor beteszek egy zenét
I don't think of you anymore when I put on a song
Ez a gyerek már nem érzi azt, hogy elveszed az eszét
This kid doesn't feel like you're taking his mind away anymore
Az történt, ami történt, többet nem fogod a kezét!
What happened happened, you won't hold his hand anymore!
Sokan azt mondták, hogy amivel etetsz csak méreg
Many people said what you feed me is only poison
Sosem gondolták, hogy egyszer majd magamhoz térek
They never thought that one day I would come to my senses
Ez a szem már másképp lát, már nem tükröződik a vágy
These eyes see differently now, desire is no longer reflected
Ne érj hozzám, ne érj hozzám, ne érj hozzám!
Don't touch me, don't touch me, don't touch me!
Rico
Rico
Hazudtam, vagy nem is, de tudjuk jól, hogy te is
I lied, or maybe not, but we both know that you too
Mindig tudtam, hogy ha létezik a le út akkor létezik a fel is
I always knew if there's a way down there's a way up too
Folyton visszaüt a fal is, csak egy tükör ez a dal is
The wall always hits back, this song is just a mirror too
De te ne érj hozzám többet, még akkor sem ha ez szar is
But you don't touch me anymore, even if this sucks
Kell a fasznak az, hogy szeress
Who the hell needs to be loved
A legszebb szó a sorok mögött bújt el, de ne less
The most beautiful word hid behind the lines, but don't peek
Én itt leszek de ne keress, már régóta felesleges
I'll be here, but don't look for me, I've been redundant for a long time
Inkább sírj egyedül te is, minthogy megint velem nevess
You'd better cry alone than laugh with me again
Tudd a verseimtől meggyulladt a füzet
Know that the notebook caught fire from my verses
És csak te láthattad baba bent a szememben a tüzet
And only you could see the fire in my eyes, baby
Nem volt tünet, csak te voltál aki vakít
It wasn't a symptom, only you were blinding me
És a két szenvedés között egy-egy cigaretta szünet
And a cigarette break between two sufferings
És a virrasztások irtózottá tettek
And the vigils made me terrified
De a tettek mellett az ajtónkon érzelmek is mentek be
But besides actions, feelings also entered our door
Nem tudtam mi tévő legyek, nem voltam kedvembe
I didn't know what to do, I wasn't in a good mood
Folyton folyt a könnyem, annyit tapostál a lelkembe
My tears kept flowing, you trampled on my soul so much
Smith
Smith
Sokan azt mondták, hogy amivel etetsz csak méreg
Many people said what you feed me is only poison
Sosem gondolták, hogy egyszer majd magamhoz térek
They never thought that one day I would come to my senses
Ez a szem már másképp lát, már nem tükröződik a vágy
These eyes see differently now, desire is no longer reflected
Ne érj hozzám, ne érj hozzám, ne érj hozzám!
Don't touch me, don't touch me, don't touch me!
Rico
Rico
Amíg kerestem az utunkat az esőcseppek között
While I was looking for our way among the raindrops
Addig szép lassan a magány belém mélyebbre költözött
Slowly loneliness moved deeper into me
Te letagadtad mindig azt, hogy volt hozzám közöd
You always denied that you had anything to do with me
De a szemem nem hazudott mikor könnyekbe öltözött
But my eyes didn't lie when they dressed in tears
Köptem mindig mindenre, csak hajtottam, hogy te kellesz
I always spat on everything, I just kept pushing that I needed you
Hogy tudnod kell hogy a legjobb majd neked úgyis velem lesz!
That you should know that the best will be with me anyway!
De nem lesz, nem gondoltam volna...
But it won't, I wouldn't have thought...
Hogy általad a legszomorúbb szerelem az életemben jelen lesz
That because of you the saddest love in my life will be present
Úgyhogy minden porcikám azt mondja takarodj
So every inch of me tells you to cover yourself
Hogy hosszú álmatlan éjszakákon át te is tanakodj
That you too should ponder through long sleepless nights
A saját lelkiismeretfurdalásoddal marakodj
Struggle with your own remorse
És a legszemetebb féreg emberbe bele habarodj
And fall in love with the most vile worm of a person
Mert itt vége, nincsen többé az hogy köztünk
Because it's over, there's no more between us
A sors baszta el akkor amikor egymásba ütköztünk
Fate screwed us when we bumped into each other
Úgyhogy kösz nem, ne érj hozzám baszd meg
So thanks, but no thanks, don't touch me, damn it
Nem kérdezem hogy jössz e, elköszönök mert az életem klassz lett.
I'm not asking if you're coming, I'm saying goodbye because my life has become awesome.
Smith
Smith
Sokan azt mondták, hogy amivel etetsz csak méreg
Many people said what you feed me is only poison
Sosem gondolták, hogy egyszer majd magamhoz térek
They never thought that one day I would come to my senses
Ez a szem már másképp lát, már nem tükröződik a vágy
These eyes see differently now, desire is no longer reflected
Ne érj hozzám, ne érj hozzám, ne érj hozzám
Don't touch me, don't touch me, don't touch me





Writer(s): Brizi, Rico, Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.