Rico feat. Smith - Ne Érj Hozzám - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rico feat. Smith - Ne Érj Hozzám




Ne Érj Hozzám
Не прикасайся ко мне
Sokan azt mondták, hogy amivel etetsz csak méreg
Многие говорили, что ты кормишь меня лишь ядом,
Sosem gondolták, hogy egyszer majd magamhoz térek
Никто не думал, что однажды я приду в себя.
Ez a szem már másképp lát, már nem tükröződik a vágy
Эти глаза видят иначе, в них больше нет желания.
Ne érj hozzám, ne érj hozzám, ne érj hozzám!
Не прикасайся ко мне, не прикасайся ко мне, не прикасайся ко мне!
Nem bánom azt, hogy elvetted az eszemet, mert teszem azt
Не жалею, что ты вскружила мне голову, потому что я сделаю так,
Hogy teszek egy lépést, te csak veszekedj, de ne szekálj
Что сделаю шаг, а ты можешь спорить, но не пили мне мозг.
Tessék, a tessék helyett nesze lesz, nem leszek egy...,
Вот тебе, вместо "пожалуйста" будет "на", я не буду...,
Nem leszek az a bábu, akit ide oda teszegetsz
Не буду марионеткой, которой ты играешь.
A csalódások tengerébe fulladj bele te baba, mert te magad
Утони в море разочарований, детка, ведь ты сама
Mondtad azt, hogy szükséged van rám, úgyhogy ne tagadd
Говорила, что я тебе нужен, так что не отрицай.
Szükséged van rám, mikor kel a Nap...,
Я нужен тебе, когда встает солнце...,
Itt voltál mikor megfagyott a szívem, baby hagyj békén
Ты была здесь, когда мое сердце замерзало, детка, оставь меня в покое.
Átbasztál, mert nem jöttél, mondd hol voltál a fagy végén
Ты обманула меня, потому что не пришла, скажи, где ты была в конце морозов?
Kinevettek a spanjaim, mert végig nézték nagy tv-n
Надо мной смеялись мои друзья, потому что все видели на большом экране.
De te tudtad csak azt, hogy érted, mi mindent megadnék én
Но только ты знала, что ради тебя я отдал бы все.
Úgyhogy ne érj hozzám többet, te kis szemét
Так что не прикасайся ко мне больше, маленькая дрянь.
Én már nem gondolok rád, amikor beteszek egy zenét
Я больше не думаю о тебе, когда включаю музыку.
Ez a gyerek már nem érzi azt, hogy elveszed az eszét
Этот парень больше не чувствует, что ты лишаешь его рассудка.
Az történt, ami történt, többet nem fogod a kezét!
Случилось то, что случилось, ты больше не будешь держать мою руку!
Sokan azt mondták, hogy amivel etetsz csak méreg
Многие говорили, что ты кормишь меня лишь ядом,
Sosem gondolták, hogy egyszer majd magamhoz térek
Никто не думал, что однажды я приду в себя.
Ez a szem már másképp lát, már nem tükröződik a vágy
Эти глаза видят иначе, в них больше нет желания.
Ne érj hozzám, ne érj hozzám, ne érj hozzám!
Не прикасайся ко мне, не прикасайся ко мне, не прикасайся ко мне!
Rico
Rico
Hazudtam, vagy nem is, de tudjuk jól, hogy te is
Соврал или нет, но мы оба знаем, что ты тоже.
Mindig tudtam, hogy ha létezik a le út akkor létezik a fel is
Я всегда знал, что если существует путь вниз, то существует и путь наверх.
Folyton visszaüt a fal is, csak egy tükör ez a dal is
Стена постоянно дает отпор, эта песня всего лишь зеркало.
De te ne érj hozzám többet, még akkor sem ha ez szar is
Но ты не прикасайся ко мне больше, даже если это дерьмово.
Kell a fasznak az, hogy szeress
К черту нужна такая любовь.
A legszebb szó a sorok mögött bújt el, de ne less
Самое прекрасное слово спряталось за строками, но не подглядывай.
Én itt leszek de ne keress, már régóta felesleges
Я буду здесь, но не ищи меня, это давно уже бессмысленно.
Inkább sírj egyedül te is, minthogy megint velem nevess
Лучше плачь одна, чем снова смейся со мной.
Tudd a verseimtől meggyulladt a füzet
Знай, от моих стихов загорелась тетрадь.
És csak te láthattad baba bent a szememben a tüzet
И только ты, детка, могла видеть огонь в моих глазах.
Nem volt tünet, csak te voltál aki vakít
Это не был симптом, только ты ослепляла меня.
És a két szenvedés között egy-egy cigaretta szünet
И между двумя страданиями перекур.
És a virrasztások irtózottá tettek
И бессонные ночи сделали меня отвратительным.
De a tettek mellett az ajtónkon érzelmek is mentek be
Но вместе с поступками в нашу дверь входили и чувства.
Nem tudtam mi tévő legyek, nem voltam kedvembe
Я не знал, что делать, у меня было плохое настроение.
Folyton folyt a könnyem, annyit tapostál a lelkembe
Слезы постоянно текли, ты так много топтала мою душу.
Smith
Smith
Sokan azt mondták, hogy amivel etetsz csak méreg
Многие говорили, что ты кормишь меня лишь ядом,
Sosem gondolták, hogy egyszer majd magamhoz térek
Никто не думал, что однажды я приду в себя.
Ez a szem már másképp lát, már nem tükröződik a vágy
Эти глаза видят иначе, в них больше нет желания.
Ne érj hozzám, ne érj hozzám, ne érj hozzám!
Не прикасайся ко мне, не прикасайся ко мне, не прикасайся ко мне!
Rico
Rico
Amíg kerestem az utunkat az esőcseppek között
Пока я искал наш путь среди капель дождя,
Addig szép lassan a magány belém mélyebbre költözött
Одиночество медленно поселилось во мне все глубже.
Te letagadtad mindig azt, hogy volt hozzám közöd
Ты всегда отрицала, что имеешь ко мне какое-то отношение,
De a szemem nem hazudott mikor könnyekbe öltözött
Но мои глаза не лгали, когда одевались в слезы.
Köptem mindig mindenre, csak hajtottam, hogy te kellesz
Я всегда плевал на все, просто стремился к тому, чтобы ты нравилась мне,
Hogy tudnod kell hogy a legjobb majd neked úgyis velem lesz!
Чтобы ты знала, что самое лучшее у тебя будет со мной!
De nem lesz, nem gondoltam volna...
Но не будет, я бы не подумал...
Hogy általad a legszomorúbb szerelem az életemben jelen lesz
Что из-за тебя самая грустная любовь будет присутствовать в моей жизни.
Úgyhogy minden porcikám azt mondja takarodj
Так что каждая клеточка моего тела говорит тебе убираться.
Hogy hosszú álmatlan éjszakákon át te is tanakodj
Чтобы ты долгими бессонными ночами тоже думала.
A saját lelkiismeretfurdalásoddal marakodj
Боролась со своими угрызениями совести.
És a legszemetebb féreg emberbe bele habarodj
И влюбилась в самого мерзкого червя.
Mert itt vége, nincsen többé az hogy köztünk
Потому что здесь конец, между нами больше ничего нет.
A sors baszta el akkor amikor egymásba ütköztünk
Судьба облажалась, когда мы столкнулись.
Úgyhogy kösz nem, ne érj hozzám baszd meg
Так что спасибо, нет, не прикасайся ко мне, блин.
Nem kérdezem hogy jössz e, elköszönök mert az életem klassz lett.
Я не спрашиваю, придешь ли ты, я прощаюсь, потому что моя жизнь стала классной.
Smith
Smith
Sokan azt mondták, hogy amivel etetsz csak méreg
Многие говорили, что ты кормишь меня лишь ядом,
Sosem gondolták, hogy egyszer majd magamhoz térek
Никто не думал, что однажды я приду в себя.
Ez a szem már másképp lát, már nem tükröződik a vágy
Эти глаза видят иначе, в них больше нет желания.
Ne érj hozzám, ne érj hozzám, ne érj hozzám
Не прикасайся ко мне, не прикасайся ко мне, не прикасайся ко мне.





Writer(s): Brizi, Rico, Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.