Rico feat. C2SH - Színésznő - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rico feat. C2SH - Színésznő




Színésznő
Актриса
Ribancoknak félre az útból
Шлюхам с дороги!
Ribancoknak félre az útból
Шлюхам с дороги!
Ribancoknak félre az útból
Шлюхам с дороги!
Félre, félre, félre már!
С дороги, с дороги, прочь уже!
(Ahh... Rico-rito, újratöltve, megint szemtelenbe!)
(А... Рико-рито, перезаряжен, снова дерзкий!)
Akárkire rámosolyogsz minden faszi megeszi
На кого ни улыбнёшься, каждый мужик тебя хочет,
Mer azt hiszi, hogy te vagy aki a kárszegét beveszi
Ведь думает, что ты та, кто его сети расплетёт.
Úgy ülsz mint egy díva, aki a pofiját legyezi
Сидишь, как дива, отмахиваясь от мух,
Az ilyen csaj a karmait a fiúkra hegyezi
Такая, как ты, когти на хороших парней точит.
Nem ízlik a koccintós bor, neked csak a Hennessy
Тебе не по вкусу простое вино, тебе подавай Hennessy,
Ismerem az ilyet, aki nem hülye az leveszi
Я таких знаю, кто не дурак, тот поймёт,
Hogy csak a pénz érdekel téged, de véged most béjbe'
Что тебя интересуют только деньги, но тебе конец, детка,
Mert ez a gyerek a picsád letegezi!
Потому что этот парень тебя поставит на место!
Úgy mész mint egy királylány, a pofid mint egy babáé
Ходишь, как принцесса, лицо, как у куклы,
Lapátolnod kéne, de a komplexusod apáé
Тебе бы лопатой работать, но комплексы папины.
Hoppáré, ha van lóvé indulhat is a páré'
Оп-па, если есть бабки, можно начинать вечеринку,
De tudod mit, bassza meg az ilyenfajta gáré
Но знаешь что, да пошло оно, такую вечеринку.
Én tisztelem a nőket mert az édesanyám hozott
Я уважаю женщин, потому что меня мать родила,
De nem tisztellek téged aki csak a dákót szopod
Но не уважаю тебя, ту, что только члены сосёт.
Elkopott az agyad mert túl sokat unatkozott
Мозги твои высохли, потому что ты слишком много скучала,
A magadfajta kis kurva csak színészkedni szokott
Такая шлюха, как ты, только и умеет, что играть роль.
Szeretetből egyetlen egy csepp se szorult beléd
Ни капли любви в тебе не осталось,
De ne hidd azt, hogy ez a gyerek leborul majd eléd
Но не думай, что этот парень перед тобой склонится.
És ne színészkedj nekünk mert itt egyikünk se veréb
И не играй с нами, здесь никто не лох,
Nem véletlenül megy ez a dal feléd, te lotyó!
Не случайно эта песня летит в тебя, шлюха!
Csak annyit mondok bye bye
Просто говорю пока-пока,
Te kurva engem ne várjál
Шлюха, меня не жди,
Nem érdekelsz, viszlát lány
Ты мне не интересна, прощай, девчонка,
Nem te voltál nekem a királylány
Ты не была моей принцессой.
Csak annyit mondok bye bye
Просто говорю пока-пока,
Te kurva engem ne várjál
Шлюха, меня не жди,
Nem érdekelsz, viszlát lány
Ты мне не интересна, прощай, девчонка,
Nem te voltál nekem a királylány
Ты не была моей принцессой.
Kicsinálna a picsád, de hagyjá'
Хотел бы тебя поиметь, но ладно,
Azt kívánom, hogy a mini kis ruhádba megfagyjá'
Желаю тебе в твоём мини-платье замёрзнуть,
Ha szeretetet szeretnék ne színészkedjél, adjá'
Если хочешь любви, не играй, дари,
A sikeremről szállj le, nem te tettél naggyá'
Слезь с моего успеха, не ты меня сделала великим.
Undorító mentalitás etiketted nincsen
Отвратительная мораль, этикета нет,
Elcseszted mikor a melledet te kitetted kincsem
Ты облажалась, когда выставила свою грудь напоказ, сокровище.
Csücsöríthet a szád hogyha tekinteted sincsen
Можешь дуть губки, если у тебя нет взгляда,
A színészkedés betegség de senki se segítsen!
Притворство это болезнь, но пусть никто не помогает!
Azt kívánom az életedet éld le
Желаю тебе прожить свою жизнь
Térden, hogy az ilyen lassú tűzön égjen
На коленях, чтобы гореть на медленном огне,
Hogy csak erősen basszanak meg téged ne gyengéden
Чтобы тебя трахали только жёстко, а не нежно,
És a fájdalomtól sikítozz ne színészkedésképpen
И чтобы ты кричала от боли, а не притворялась.
Meg, hogy maradj mindig ébren
И чтобы ты всегда бодрствовала,
Hogy olyan virág legyél akit senki le ne tépjen
Чтобы ты была таким цветком, который никто не сорвёт.
Érted béjbe' vagy nem, mert ha még nem
Понимаешь, детка, или нет, а если нет,
Felvilágosítalak, hogy a fejed legyen képben!
Объясню тебе, чтобы твоя голова была в теме!
Őszintén mondom gyűlölöm a fajtád
Честно говоря, я ненавижу таких, как ты,
Azt élvezed hogy rengeteg kis hülye gyerek hajt rád
Тебе нравится, что за тобой гонится куча глупых мальчишек,
Lovagolod őket amíg felgyújtják a pajtád
Ты их доишь, пока они не сожгут твой сарай,
Mert a színészkedés hozza majd a bajt rád!
Потому что притворство принесёт тебе беду!
Kiakasztó vágod
Бесит, понимаешь,
12 évesen már a faszt szopjátok
В 12 лет уже члены сосёте,
Már a faszt szopjátok!
Уже члены сосёте!
Ribancok vagytok ez a szakszó rátok
Вы шлюхи, это подходящее слово для вас,
Ez a szakszó rátok!
Это подходящее слово для вас!
Mér' öltözöl úgy, ahogy egy ribanc néz ki?
Почему ты одеваешься, как шлюха?
Mondd csak hol az eszed amikor szopsz a wc-n?
Скажи, где твои мозги, когда ты сосёшь в туалете?
Mikor szopsz a pénzé'
Когда сосёшь за деньги,
Mikor szopsz a pénzé'
Когда сосёшь за деньги,
A mai picsákban haver bízni kár
Сегодняшним сучкам, приятель, доверять нельзя,
Ti ribancok, tuti nem iszok rátok
Вы, шлюхи, я за вас точно не выпью,
Mer' egy ezresér is kajak kiszopnátok
Потому что за тысячу вы готовы отсосать,
Mer' egy ezresér is kajak kiszopnátok
Потому что за тысячу вы готовы отсосать.
Csak annyit mondok bye bye
Просто говорю пока-пока,
Te kurva engem ne várjál
Шлюха, меня не жди,
Nem érdekelsz, viszlát lány
Ты мне не интересна, прощай, девчонка,
Nem te voltál nekem a királylány
Ты не была моей принцессой.
Csak annyit mondok bye bye
Просто говорю пока-пока,
Te kurva engem ne várjál
Шлюха, меня не жди,
Nem érdekelsz, viszlát lány
Ты мне не интересна, прощай, девчонка,
Nem te voltál nekem a királylány
Ты не была моей принцессой.
És akkor pár szó még az okosoknak!
И ещё пару слов умникам!
Félreértés ne essék, tiszteljük a nőket
Чтобы не было недоразумений, мы уважаем женщин,
Szeretjük a nőket, imádjuk a nőket
Мы любим женщин, мы обожаем женщин,
Védelmezzük a nőket...
Мы защищаем женщин...
De sajnos nem tudjuk tolerálni azt a fajtát
Но, к сожалению, мы не можем терпеть тот вид,
Amelyikről éppen most szó van, a színésznőket!
О котором сейчас идёт речь, актрис!
Csak annyit mondok bye bye
Просто говорю пока-пока,
Te kurva engem ne várjál
Шлюха, меня не жди,
Nem érdekelsz, viszlát lány
Ты мне не интересна, прощай, девчонка,
Nem te voltál nekem a királylány
Ты не была моей принцессой.
Csak annyit mondok bye bye
Просто говорю пока-пока,
Te kurva engem ne várjál
Шлюха, меня не жди,
Nem érdekelsz, viszlát lány
Ты мне не интересна, прощай, девчонка,
Nem te voltál nekem a királylány
Ты не была моей принцессой.





Writer(s): C2sh, Naz Beatz, Rico

Rico feat. C2SH - Színésznő (feat. C2SH) - Single
Album
Színésznő (feat. C2SH) - Single
date de sortie
27-05-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.