Rico - Patto d'amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rico - Patto d'amore




Patto d'amore
Love Pact
Beviamoci una cosa che ti vorrei sincera
Let's have a drink, I want you to be sincere
Facciamo due risate che ti vorrei più vera
Let's share some laughs, I want you to be more real
Quante storielle andate nel buio della sera
So many little stories told in the darkness of the evening
Che col nascere del giorno sono aria e l′atmosfera
That with the dawn become air and atmosphere
Cala giù
Come down
Quello c'era non si vede più
That which was there is no longer seen
Si finirà a giocare insieme a bambole vodoo
We'll end up playing with voodoo dolls
Tirando fuori il male dentro belzebù
Bringing out the evil within Beelzebub
Ricordi di un passato che oramai non vedo più
Memories of a past I no longer see
Neanche una mosca potrà mai sfuggire a quello che c′è stato
Not even a fly can escape what has been
E quello che dovrà avvenire è già passato
And what is to come has already passed
Un filo rosso che ti lega ad un posto nel mondo
A red thread that binds you to a place in the world
Tirando l'acqua al mulino figura dello stronzo
Pulling water to the mill, figure of a jerk
Quel filo sembra spezzato ormai andato
That thread seems broken now, gone
Ma che un nodo dopo l'altro sembra tutto sistemato
But with one knot after another, it seems everything is fixed
Dimmi che sei sicura a fare tutto questo
Tell me you're sure about doing all this
Senò pago le mie colpe tieni pure il resto
Otherwise, I'll pay for my sins, you keep the rest
Non trovo una scusa perché ciò non possa andare
I can't find an excuse why this can't work
Non vedo nessuna alternativa a ciò che sembra amare
I see no alternative to what feels like love
Non chiedo nient′altro più di ciò tu mi possa dare
I ask for nothing more than what you can give me
Ti chiedo soltanto non mentire non lo posso sopportare
I only ask you not to lie, I can't stand it
Dimmi cos′hai deciso con te sarò conciso
Tell me what you've decided, I'll be concise with you
Forse corro troppo in fretta
Maybe I'm running too fast
Ormai è stato inciso nel mio sguardo mentre parlo
It's already etched in my gaze as I speak
Niente è falso niente tarlo
Nothing is false, no worm
Nulla è a caso sono stanco
Nothing is by chance, I'm tired
Neanche una mosca potrà mai sfuggire a quello che c'è stato
Not even a fly can escape what has been
E quello che dovrà avvenire è già passato
And what is to come has already passed
Un filo rosso che ti lega ad un posto nel mondo
A red thread that binds you to a place in the world
Tirando l′acqua al mulino figura dello stronzo
Pulling water to the mill, figure of a jerk
Quel filo sembra spezzato ormai andato
That thread seems broken now, gone
Ma che un nodo dopo l'altro sembra tutto sistemato
But with one knot after another, it seems everything is fixed
Dimmi che sei sicura a fare tutto questo
Tell me you're sure about doing all this
Senó pago le mie colpe tieni pure il resto
Otherwise, I'll pay for my sins, you keep the rest
Non trovo una scusa perché ciò non possa andare
I can't find an excuse why this can't work
Non vedo nessuna alternativa a ciò che sembra amare
I see no alternative to what feels like love
Non chiedo nient′altro più di ciò tu mi possa dare
I ask for nothing more than what you can give me
Ti chiedo soltanto non mentire non lo posso sopportare
I only ask you not to lie, I can't stand it
Quindi è ok
So it's okay
Zero paranoie
Zero paranoia
Zero voglia di scappare
Zero desire to escape
Zero storie
Zero stories
E Se ci stai prendi la mia mano
And if you're in, take my hand
Vedremo il mondo con occhi diversi
We'll see the world with different eyes
Niente fuori questo solo noi
Nothing outside this, just us
Niente fuori contesto solo ciò che vuoi
Nothing outside the context, just what you want
Non trovo una scusa perché ciò non possa andare
I can't find an excuse why this can't work





Writer(s): Riccardo Barbato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.