Paroles et traduction Rico - Sai che c'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai che c'è
You Know What?
Quello
che
ho
fatto
nel
passato
non
lo
faccio
più
What
I
did
in
the
past,
I
do
no
more
Ormai
è
successo
è
già
andato
in
prescrizione
It's
already
happened,
it's
gone
past
the
statute
of
limitations
Ho
commesso
un
reato
che
hai
fatto
pure
tu
I
committed
a
crime
that
you
did
too
Ho
dato
retta
all'istinto
e
non
al
cuore
I
listened
to
instinct,
not
my
heart
M
sono
fatti
trasportare
da
quell'emozione
And
I
let
myself
be
carried
away
by
that
emotion
Da
quel
film
che
ho
già
visto
senza
animazione
By
that
movie
I've
already
seen,
without
animation
Come
toy
story
se
mi
guardi
resto
immobile
Like
Toy
Story,
if
you
look
at
me,
I
remain
still
Quando
esci
dalla
stanza
mi
metto
in
azione
When
you
leave
the
room,
I
spring
into
action
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Noi
siamo
i
sognatori
We
are
the
dreamers
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Quelli
del
piano
B
The
ones
with
a
plan
B
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Noi
diamo
retta
ai
cuori
We
listen
to
our
hearts
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Ci
va
bene
così
We're
okay
with
that
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Noi
siamo
i
sognatori
We
are
the
dreamers
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Quelli
del
piano
B
The
ones
with
a
plan
B
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Noi
diamo
retta
ai
cuori
We
listen
to
our
hearts
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Ci
va
bene
così
We're
okay
with
that
C'è
che
sto
bene
adesso
e
cerco
la
mia
posizione
The
thing
is,
I'm
good
now
and
I'm
searching
for
my
place
In
questo
mondo
che
ci
ha
dato
solo
l'illusione
In
this
world
that
only
gave
us
the
illusion
Di
avere
tutto
senza
mai
dover
rendere
niente
Of
having
everything
without
ever
having
to
give
back
anything
Un
gruppo
di
persone
che
ora
sono
solo
gente
A
group
of
people
who
are
now
just
people
Ci
ha
lanciato
colpe
addosso
come
in
guerra
granate
They
threw
blame
on
us
like
grenades
in
war
Quando
c'è
bisogno
di
dottori
dove
cazzo
state
When
we
need
doctors,
where
the
hell
are
you?
C'è
una
ferita
aperta
un
suono
da
l'allerta
There's
an
open
wound,
a
sound
that
alerts
Stanno
attaccando
gli
amici
quindi
sotto
coperta
They're
attacking
friends,
so
under
the
covers
L'amore
Paragonato
alla
guerra
Love
compared
to
war
Quando
finisce
rimane
la
sola
cosa
che
serva
When
it
ends,
the
only
thing
that
remains
is
what's
needed
Peró
uscir
dalla
trincea
non
è
una
buona
idea
But
getting
out
of
the
trench
isn't
a
good
idea
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Noi
siamo
i
sognatori
We
are
the
dreamers
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Quelli
del
piano
B
The
ones
with
a
plan
B
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Noi
diamo
retta
ai
cuori
We
listen
to
our
hearts
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Ci
va
bene
così
We're
okay
with
that
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Noi
siamo
i
sognatori
We
are
the
dreamers
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Quelli
del
piano
B
The
ones
with
a
plan
B
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Noi
diamo
retta
ai
cuori
We
listen
to
our
hearts
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Ci
va
bene
così
We're
okay
with
that
Volevo
scrivere
qualcosa
che
colpisse
I
wanted
to
write
something
that
would
hit
hard
Qualcosa
che
arrivasse
in
tempo
al
contrario
di
Ulisse
Something
that
would
arrive
on
time,
unlike
Ulysses
Una
cosa
semplice
un
po'
meno
complicata
Something
simple,
a
little
less
complicated
Una
cosa
intelligente
poi
l'ho
dimenticata
Something
intelligent,
but
then
I
forgot
it
Di
giorno
creo
progetti
di
notte
li
distruggo
By
day
I
create
projects,
by
night
I
destroy
them
Lo
faccio
nelle
canzoni
lo
faccio
nella
vita
I
do
it
in
songs,
I
do
it
in
life
Come
Penelope
scelgo
quando
l'avrò
finita
Like
Penelope,
I
choose
when
I'll
be
finished
Quando
l'avrò
finita
quando
l'avrò
finita
When
I'll
be
finished,
when
I'll
be
finished
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Noi
siamo
i
sognatori
We
are
the
dreamers
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Quelli
del
piano
B
The
ones
with
a
plan
B
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Noi
diamo
retta
ai
cuori
We
listen
to
our
hearts
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Ci
va
bene
così
We're
okay
with
that
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Noi
siamo
i
sognatori
We
are
the
dreamers
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Quelli
del
piano
B
The
ones
with
a
plan
B
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Noi
diamo
retta
ai
cuori
We
listen
to
our
hearts
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Ci
va
bene
così
We're
okay
with
that
Noi
siamo
i
sognatori
We
are
the
dreamers
Quelli
del
piano
B
The
ones
with
a
plan
B
Noi
diamo
retta
ai
cuori
We
listen
to
our
hearts
Ci
va
bene
così
We're
okay
with
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Barbato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.