Riddim - Confusión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riddim - Confusión




Confusión
Путаница
You know I stand in disbelief
Ты знаешь, я не верю своим глазам,
I find strange consolation in your leaving
Нахожу странное утешение в твоем уходе.
Life's so supernatural
Жизнь так сверхъестественна,
Cannot survive forever without breathing
Невозможно выжить вечно, не дыша.
You can't live without disguise
Ты не можешь жить без маски
And understand your mind
И понимать свой разум.
You can look me in the eyes
Ты можешь смотреть мне в глаза,
The only thing you'll find is your confusion
Единственное, что ты найдешь, это свою растерянность.
The stories that you tell to me
Истории, которые ты мне рассказываешь,
Are fragments of your own imagination
Это фрагменты твоего собственного воображения.
People you pretend to be
Люди, которыми ты притворяешься,
Will you behold in fascination
Будут ли они созерцать тебя с восхищением?
Until you stop to realize
Пока ты не остановишься и не поймешь,
That life is not for fun
Что жизнь - это не забава.
When a thoughtless story dies
Когда бездумная история умирает,
And standing there alone in your confusion
И ты остаешься стоять одна в своей растерянности.
And where do you go from there?
И куда ты пойдешь дальше?
It's your confusion
Это твоя растерянность.
Alone inside your fantasy
Наедине со своей фантазией
You're afraid to leave your plastic situation
Ты боишься покинуть свою искусственную обстановку,
But still you find it hard to see
Но тебе все еще трудно увидеть,
That this was meant to beyour destination
Что это было предназначено стать твоим местом назначения.
For you can live without disguise
Ведь ты можешь жить без маски
And understand your mind
И понимать свой разум.
For you can look me in the eyes
Ведь ты можешь смотреть мне в глаза,
The only thing you'll find is your confusion
Единственное, что ты найдешь, это свою растерянность.
And where do you go from there?
И куда ты пойдешь дальше?
It's your confusion
Это твоя растерянность.
Until you stop to realize
Пока ты не остановишься и не поймешь,
That life is not for fun
Что жизнь - это не забава.
When a thoughtless story dies
Когда бездумная история умирает,
And standing there alone in your confusion
И ты остаешься стоять одна в своей растерянности.
Your confusion
Твоей растерянности.
Where do you go from there?
Куда ты пойдешь дальше?
Nowhere!
Никуда!
Confusion!
Растерянность!
Confusion
Растерянность.





Writer(s): Hector Ramon Gonzalez, Ariel Tenenbaum, Gabriel Leonetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.